Paroles et traduction Brigitte Fontaine - Lettre à Monsieur le Chef de gare de la Tour Carol
Lettre à Monsieur le Chef de gare de la Tour Carol
Letter to the Head of the Tower Carol Station
Monsieur
le
chef
de
gare
Head
of
the
station
Monsieur
le
chef
de
gare
de
la
tour
Carol
Head
of
the
Tower
Carol
Station
Vous
étiez
très
pâle
à
sept
heures
du
matin
You
were
very
pale
at
seven
in
the
morning
Vous
aviez
les
paupières
froissées
Your
eyelids
were
wrinkled
Et
ça
n'avez
d'importance
pour
personne
au
monde
And
it
doesn't
matter
to
anyone
in
the
world
Ce
qui
est
une
chose
horrible
et
normale
Which
is
something
terrible
and
normal
Monsieur
le
chef
de
gare
de
la
tour
Carol
Head
of
the
Tower
Carol
Station
Moi,
j'étais
descendue
quatre
stations
avant
I
got
off
four
stations
before
Et
je
ne
vous
verrais
jamais
And
I
would
never
see
you
Comprenez-vous
combien
ce
mot
est
cruel
Do
you
understand
how
cruel
this
word
is
Et
combien
il
est
nul
en
ce
qui
nous
concerne
vous
et
moi?
And
how
useless
it
is
as
far
as
you
and
I
are
concerned?
On
vous
a
remis
un
gilet
de
soie
rouge
.
They
handed
you
a
red
silk
vest
.
Pour
vous
c'était
l'heure
du
café
It
was
coffee
time
for
you
Au
lait
avec
de
la
buée
sur
les
vitres
In
milk
with
steam
on
the
windows
Je
veux
vous
dire
de
faire
bien
attention
en
traversant
la
voie
I
want
to
tell
you
to
be
careful
crossing
the
track
Vous
avez
posé
le
gilet
sur
des
papiers
tristes
et
normaux
You
laid
the
vest
on
sad
and
ordinary
papers
Alors
que
moi
j'étais
déjà
dans
les
montagnes
While
I
was
already
in
the
mountains
Et
je
vous
avez
déjà
oublié
And
I
had
already
forgotten
you
Et
le
fait
que
je
ne
vous
ai
jamais
vu
And
the
fact
that
I
have
never
seen
you
N'y
est
pour
rien
et
n'excuse
rien
Does
not
matter
and
excuses
nothing
Monsieur
le
chef
de
gare
Head
of
the
station
Monsieur
le
chef
de
gare
de
la
tour
de
Carol
Head
of
the
Tower
of
Carol
Station
Je
voulais
vous
dire
.
I
wanted
to
tell
you
.
Merci
pour
le
gilet
Thank
you
for
the
vest
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Areski Belkacem, Brigitte Fontaine, Jacques Higelin, Jean-charles Capon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.