Brigitte Fontaine - Pas Ce Soir - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Brigitte Fontaine - Pas Ce Soir




Pas Ce Soir
Not Tonight
Voisin, frangin, pareil
Neighbor, brother, same
Décide pour moi
Decide for me
Le menu d'aujourd'hui
Today's menu
Borde-moi bien
Tuck me in
Lèche mes larmes
Lick my tears
En riant
While laughing
{Refrain:}
{Chorus:}
Car ce n'est
Because it's
Pas ce soir
Not tonight
Que nous mourrons
That we will die
Pas ce soir
Not tonight
Que nous serons
That we will be
Séparés
Separated
Pas ce soir
Not tonight
Que je t'oublierai
That I will forget you
Et que mon cœur
And that my heart
Restera
Will remain
Vide et froid
Empty and cold
Que la raison
That reason
Grimacera
Will grimace
Sa danse hideuse
Its hideous dance
Et géométrique
And geometric
Sur les champs labourés
On the plowed fields
Empêche-moi d'aller vers toi
Prevent me from going to you
Puisque, tu le vois bien,
Because, as you can see,
Je suis attachée
I am attached
{Au Refrain}
{Chorus}
Garde-moi
Guard me
Même si je suis méchante
Even if I am mean
Même si je ne t'aime pas
Even if I don't love you
Je t'aime comme je peux
I love you the best I can
L'amour, c'est ça
Love is this
Ce n'est pas
It is not
Un bloc de marbre
A block of marble
Dressé devant la mer
Erected in front of the sea
Ce n'est pas
It is not
La Marseillaise
The Marseillaise
Ni le Chant du départ
Nor the Song of Departure
C'est moi avec toi
It's me with you
Je t'aime comme je suis
I love you the way I am
Je suis
I am here
Regarde-moi
Look at me
{Au Refrain}
{Chorus}





Writer(s): Brigitte Fontaine, Areski Belkacem


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.