Brigitte Fontaine - Pour le patron / Moi aussi - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Brigitte Fontaine - Pour le patron / Moi aussi




Pour le patron / Moi aussi
For the Boss / Me Too
Moi
Me
Je mange de la bouse de vache
I eat cow dung
Y'a bien du pain blanc
There's plenty of white bread
Mais c'est
But that's
Pour le patron
For the boss
Moi
Me
Je bois de la pisse de vache
I drink cow piss
Y'a bien du vin blanc
There's plenty of white wine
Mais c'est
But that's
Pour le patron
For the boss
Moi, je.
Me, I.
Moi, je.
Me, I.
Moi aussi, ils m'ont vendu pendant des siècles, moi aussi.
Me too, they sold me for centuries, me too.
Moi aussi, j'ai été machine dans leurs usines, moi aussi.
Me too, I was a machine in their factories, me too.
Ils m'ont dit: "donne-moi ta montre, j'te donnerais l'heure quand ça me chantera".
They said to me, "Give me your watch, I'll tell you the time when I feel like it".
Ils m'ont dit: "donne-moi ton corps, j'te donnerais un os à ronger".
They said to me, "Give me your body, I'll give you a bone to gnaw on".
Ils m'ont dit: "donne-moi ton sang, j'te donnerais un cachet d'aspirine".
They said to me, "Give me your blood, I'll give you an aspirin".
Ils coulent.
They're bleeding.
Ils m'ont crevé les yeux et ils m'ont raconté le film.
They gouged out my eyes and told me the story of the movie.
Après.
Afterwards.
Ils m'ont mise dans une cage et ils m'ont dit: "Tu voles bas".
They put me in a cage and said, "You're a low flyer".
Après.
Afterwards.
Ils m'ont écrasé et ils m'ont dit: "T'es une sale bête".
They crushed me and said, "You're a dirty beast".
Après.
Afterwards.
Moi aussi, mon amour.
Me too, my love.
C'est fini, mon amour.
It's over, my love.
Nous voici, mon amour.
Here we are, my love.
Moi aussi, moi aussi, moi aussi, c'est fini.
Me too, me too, me too, it's over.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.