Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A bouche que veux-tu (We Are I.V Remix)
A bouche que veux-tu (Küss mich nach Herzenslust) (We Are I.V Remix)
Vient
ce
jour,
ma
peau
ne
sait
plus
attendre,
Dieser
Tag
kommt,
meine
Haut
kann
nicht
mehr
warten,
Viens
cours,
des
papillons
au
creux
du
ventre,
Komm
schnell,
Schmetterlinge
tief
im
Bauch,
Viens
me
porter
secours,
je
brûle
de
nous
imaginer,
Komm,
hilf
mir,
ich
brenne
darauf,
uns
vorzustellen,
Le
vent
et
les
chansons
d'amour
en
sucre,
Der
Wind
und
die
zuckersüßen
Liebeslieder,
Me
font
toujours
autant
d'effet.
Haben
immer
noch
die
gleiche
Wirkung
auf
mich.
J'ai
peur
de
nous,
j'ai
pas
envie
de
résister,
Ich
habe
Angst
vor
uns,
ich
will
nicht
widerstehen,
J'ai
peur
de
nous,
la
raison
n'est
pas
notre
alliée,
Ich
habe
Angst
vor
uns,
die
Vernunft
ist
nicht
unsere
Verbündete,
Tour
à
tour
on
se
tourne
autour,
sans
jamais
avoir
basculé,
Abwechselnd
umkreisen
wir
uns,
ohne
je
zu
kippen,
Les
jeux
interdits,
ton
humour
abstrait,
Die
verbotenen
Spiele,
dein
abstrakter
Humor,
Me
font
toujours
autant
d'effet
Haben
immer
noch
die
gleiche
Wirkung
auf
mich.
Palalalala
pa
pa
palalala
Palalalala
pa
pa
palalala
Palalalala
pa
pa
palalala
Palalalala
pa
pa
palalala
Palalalala
pa
pa
palalala
Palalalala
pa
pa
palalala
Palalalala
pa
pa
palalala
Palalalala
pa
pa
palalala
Tu
le
sais,
une
évidence
de
tous
les
diables,
Du
weißt
es,
es
ist
teuflisch
offensichtlich,
Je
le
sais,
succomber
est
inévitable,
Ich
weiß
es,
nachzugeben
ist
unvermeidlich,
Quel
dangereux
paradis,
s'offrir
A
bouche
que
veux-tu
Welch
gefährliches
Paradies,
sich
hinzugeben,
Küsse
nach
Herzenslust
L'extase,
un
incendie
qui
nous
tue
Die
Ekstase,
ein
Feuer,
das
uns
verzehrt,
C'est
merveilleux,
tu
es
foutu
Es
ist
wunderbar,
du
bist
verloren.
Palalalala
pa
pa
palalala
Palalalala
pa
pa
palalala
Palalalala
pa
pa
palalala
Palalalala
pa
pa
palalala
Palalalala
pa
pa
palalala
Palalalala
pa
pa
palalala
Palalalala
pa
pa
palalala
Palalalala
pa
pa
palalala
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Aurelie Saada, Sylvie Hoarau
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.