Brigitte - A bouche que veux-tu (Yuksek Remix) - traduction des paroles en allemand




A bouche que veux-tu (Yuksek Remix)
Was willst du sagen (Yuksek Remix)
Viens ce jour, ma peau ne sait plus attendre
Komm heute, meine Haut kann nicht länger warten
Viens, cours, des papillons au creux du ventre
Komm, lauf, Schmetterlinge in meiner Bauchhöhle
Viens me porter secours
Komm, mir zu Hilfe
J'ai peur de nous, la raison n'est pas notre alliée
Ich fürchte uns, die Vernunft ist nicht unser Verbündeter
Tour à tour on se tourne autour, sans jamais avoir basculé
Im Wechsel drehen wir uns umeinander, ohne je zu kippen
Les jeux interdit, ton humour abstrait
Verbotene Spiele, dein abstrakter Humor
Me font toujours autant d'effet
Machen auf mich immer noch denselben Effekt
Pa-la-la-la-la
Pa-la-la-la-la
Pa, pa, pa-la-la-la-la
Pa, pa, pa-la-la-la-la
Pa-la-la-la-la
Pa-la-la-la-la
Pa, pa, pa-la-la-la-la
Pa, pa, pa-la-la-la-la
Pa-la-la-la-la
Pa-la-la-la-la
Pa, pa, pa-la-la-la-la
Pa, pa, pa-la-la-la-la
Pa-la-la-la-la
Pa-la-la-la-la
Pa, pa, pa-la-la-la-la
Pa, pa, pa-la-la-la-la
Pa-la-la-la-la
Pa-la-la-la-la
Pa, pa, pa-la-la-la-la
Pa, pa, pa-la-la-la-la
Pa-la-la-la-la
Pa-la-la-la-la
Pa, pa, pa-la-la-la-la
Pa, pa, pa-la-la-la-la
Pa-la-la-la-la
Pa-la-la-la-la
Pa, pa, pa-la-la-la-la
Pa, pa, pa-la-la-la-la
Pa-la-la-la-la
Pa-la-la-la-la
Pa, pa, pa-la-la-la-la, pa
Pa, pa, pa-la-la-la-la, pa
Tu le sais, une évidence de tous les diables
Du weißt es, eine Evidenz aller Teufel
Je le sais, succomber est inévitable
Ich weiß, zu erliegen ist unvermeidlich
Quel dangereux paradis, s'offrir à bouche que veux-tu
Welch gefährliches Paradies, sich hingeben mit einem "Was willst du"
L'extase, un incendie qui nous tue
Die Ekstase, ein Feuer, das uns tötet
C'est merveilleux, tu es foutu
Es ist wunderbar, du bist verloren
Pa-la-la-la-la
Pa-la-la-la-la
Pa, pa, pa-la-la-la-la
Pa, pa, pa-la-la-la-la
Pa-la-la-la-la
Pa-la-la-la-la
Pa, pa, pa-la-la-la-la
Pa, pa, pa-la-la-la-la
Pa-la-la-la-la
Pa-la-la-la-la
Pa, pa, pa-la-la-la-la
Pa, pa, pa-la-la-la-la
Pa-la-la-la-la
Pa-la-la-la-la
Pa, pa, pa-la-la-la-la
Pa, pa, pa-la-la-la-la
Pa-la-la-la-la
Pa-la-la-la-la
Pa, pa, pa-la-la-la-la
Pa, pa, pa-la-la-la-la
Pa-la-la-la-la
Pa-la-la-la-la
Pa, pa, pa-la-la-la-la
Pa, pa, pa-la-la-la-la
Pa-la-la-la-la
Pa-la-la-la-la
Pa, pa, pa-la-la-la-la
Pa, pa, pa-la-la-la-la
Pa-la-la-la-la
Pa-la-la-la-la
Pa, pa, pa-la-la-la-la
Pa, pa, pa-la-la-la-la
Pa-la-la-la-la
Pa-la-la-la-la
Pa, pa, pa-la-la-la-la
Pa, pa, pa-la-la-la-la
Pa-la-la-la-la
Pa-la-la-la-la
Pa, pa, pa-la-la-la-la
Pa, pa, pa-la-la-la-la
Le jour se lève
Der Tag bricht an
La fièvre prend fin
Das Fieber lässt nach
M'aimeras-tu demain?
Wirst du mich morgen lieben?





Writer(s): Aurelie Saada, Sylvie Hoarau


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.