Paroles et traduction Brigitte - Après minuit
Après minuit
After Midnight
Emmène
moi
danser
ce
soir
Take
me
dancing
tonight
Fais
moi
valser,
fais
moi
boire
Waltz
with
me,
let
me
drink
Je
veux
me
suspendre
à
ton
cou
I
want
to
hang
on
your
neck
Je
veux
voir
des
beaux
gosses
à
genoux
I
want
to
see
handsome
boys
on
their
knees
Raconte
moi
la
belle
histoire
Tell
me
a
beautiful
story
Fais
moi
boire,
fais
moi
croire
Let
me
drink,
let
me
believe
Que
d'un
pauv'
crapaud
tu
seras
un
prince
That
you'll
turn
from
a
poor
toad
into
a
prince
Quand
je
s'rais
passée
entre
tes
pinces
When
I've
walked
between
your
claws
Même
si
après
minuit,
Even
if
after
midnight,
On
dit
que
tous
les
chats
sont
gris
They
say
that
all
cats
are
grey
T'es
pas
né
d'la
dernière
pluie
You're
not
born
yesterday
Et
moi
non
plus
chéri
And
neither
am
I,
darling
Embrasse
moi
et
tais
toi
Kiss
me
and
be
quiet
Ne
parle
plus,
ne
parle
pas
Don't
talk
anymore,
don't
talk
Affligeant,
pathétique
Pathetic,
pitiful
Tu
n'es
pas
drôle
c'est
d'un
comique
You're
not
funny,
it's
comical
Pardonne
moi,
oublie
moi
Forgive
me,
forget
me
Je
ne
veux
plus,
je
ne
veux
pas
I
don't
want
it
anymore,
I
don't
want
it
Adieu
mon
prince
navrant
Goodbye
my
disappointing
prince
Tu
es
le
plus
beau
mais
le
plus
chiant
You're
the
most
beautiful
but
the
most
annoying
Même
si
après
minuit,
Even
if
after
midnight,
On
dit
que
tous
les
chats
sont
gris
They
say
that
all
cats
are
grey
T'es
pas
né
d'la
dernière
pluie
You're
not
born
yesterday
Ne
m'en
veux
pas
chéri
Don't
be
mad
at
me,
darling
Après
minuit
After
midnight
On
dit
que
tous
les
chats
sont
gris
They
say
that
all
cats
are
grey
T'es
pas
né
d'la
dernière
pluie
You're
not
born
yesterday
{...}
chéri
{...}
darling
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Aurelie Saada, Sylvie Ginette Eliane Hoarau
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.