Brigitte - Après minuit - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Brigitte - Après minuit




Après minuit
After Midnight
Emmène moi danser ce soir
Take me dancing tonight
Fais moi valser, fais moi boire
Waltz with me, let me drink
Je veux me suspendre à ton cou
I want to hang on your neck
Je veux voir des beaux gosses à genoux
I want to see handsome boys on their knees
Raconte moi la belle histoire
Tell me a beautiful story
Fais moi boire, fais moi croire
Let me drink, let me believe
Que d'un pauv' crapaud tu seras un prince
That you'll turn from a poor toad into a prince
Quand je s'rais passée entre tes pinces
When I've walked between your claws
Même si après minuit,
Even if after midnight,
On dit que tous les chats sont gris
They say that all cats are grey
T'es pas d'la dernière pluie
You're not born yesterday
Et moi non plus chéri
And neither am I, darling
Embrasse moi et tais toi
Kiss me and be quiet
Ne parle plus, ne parle pas
Don't talk anymore, don't talk
Affligeant, pathétique
Pathetic, pitiful
Tu n'es pas drôle c'est d'un comique
You're not funny, it's comical
Pardonne moi, oublie moi
Forgive me, forget me
Je ne veux plus, je ne veux pas
I don't want it anymore, I don't want it
Adieu mon prince navrant
Goodbye my disappointing prince
Tu es le plus beau mais le plus chiant
You're the most beautiful but the most annoying
Même si après minuit,
Even if after midnight,
On dit que tous les chats sont gris
They say that all cats are grey
T'es pas d'la dernière pluie
You're not born yesterday
Ne m'en veux pas chéri
Don't be mad at me, darling
Après minuit
After midnight
On dit que tous les chats sont gris
They say that all cats are grey
T'es pas d'la dernière pluie
You're not born yesterday
{...} chéri
{...} darling





Writer(s): Aurelie Saada, Sylvie Ginette Eliane Hoarau


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.