Brigitte - Le chat - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Brigitte - Le chat




Marseille - Arsenal te fait plus d'effet
Марсель - Арсенал дает тебе больше эффекта
Qu'un bas d'épine dorsale
Что низ позвоночника
Ou des cheveux défaits
Или распущенные волосы
Si ton kangourou, ce soir est gonflé
Если твой кенгуру, сегодня вечером надутый
Ce n'est que parce que tes petites paluches
Только потому, что твои маленькие щенки
Marlou, se grattent les jouets
Марлу, царапают друг друга игрушками
Marlou, le canapé et la couette
Марлу, диван и одеяло
Ont si bien moulé tes moules
Вы так хорошо отлили свои формы
Ton corps de poire blette s'est fossilisé
Твое тело груши мангольда окаменело.
Faut qu'j'mette des crampons
Мне нужно надеть шпильки.
Pour te solliciter
Чтобы просить тебя
Ou est-ce qu'un simple pied d'biche
Или это просто лом
Suffit pour te décapsuler?
Достаточно, чтобы распаковать тебя?
Toi et moi, c'est Gabin et Signoret
Мы с тобой-Габен и Синьоре.
Le chat façon supermarché
Способ общения в супермаркете
Qui a peur de Virginia Woolf?
Кто боится Вирджинии Вульф?
Mais mon amour
Но моя любовь
Je t'aime comme je te hais
Я люблю тебя так же, как ненавижу.
Marseille - Arsenal
Марсель - Арсенал
N'est pas ton seul projet
Это не твой единственный проект
Vu ta bobine t'as sérieusement
Учитывая твою катушку, ты серьезно
L'air d'avoir remarqué
Похоже, что заметил
Qu'mes copines, mes frangines
Пусть мои подруги, мои братья
Sont méchamment roulées
Противно свернуты
Essuie la bave sur tes babines
Вытри слюни на своих бабах.
Ou bien tu vas manger
Или ты будешь есть.
Pour ta gouverne, marlou
За твое правление, Марлу.
Apprends quand même qu'ça fait un bail
Все равно учись, что прошло много времени
Qu'elles me tannent pour que j'me taille
Пусть они загарят меня так, что я стану выше ростом.
Et que j'suis là, marlou et que j'm'acharne
И что я здесь, Марлу, и что я стараюсь изо всех сил
J'sais pas pourquoi, j'veux une médaille
Не знаю почему, мне нужна медаль.
J'ai en réserve quelques noms d'oiseaux
У меня есть в запасе несколько названий птиц
Pour tes chers camarades de chaos
Для твоих дорогих товарищей по хаосу
Walk the line, coco
Иди по линии, Коко.
Ou j'fais du Dario Argento
Или я делаю Дарио Ардженто
Toi et moi, c'est Gabin et Signoret
Мы с тобой-Габен и Синьоре.
Le chat façon supermarché
Способ общения в супермаркете
Qui a peur de Virginia Woolf?
Кто боится Вирджинии Вульф?
Mais mon amour
Но моя любовь
Je t'aime comme je te hais
Я люблю тебя так же, как ненавижу.
Mariole
Мариоль
Tes problèmes d'Œdipe à 35 ans m'affolent
Твои проблемы с Эдипом в 35 лет сводят меня с ума.
Tu traînes dans les jupons de ta maman
Ты торчишь в юбках своей мамы
Est-ce que t'envisages enfin un sevrage?
Ты, наконец, задумал отлучение от груди?
Qu-est-ce que j'la kiffe ta mère
Что мне делать с твоей мамой?
Surtout quand elle la boucle
Особенно когда она зацикливается на нем
Et qu'elle dégage
И она излучает
Y a des matins, je crois avoir
Есть несколько утра, я думаю, что у меня есть
Un troisième kid de Sam
Третий ребенок Сэма
Vas-y tu joues à ça, j't'infanticide
Давай, играй в это, я тебя убью.
Prête à m'fermer que
Готова закрыть меня, что
Si tu n'viens pas m'aider
Если ты не придешь мне помочь
Si tu suscites le désir
Если ты возбуждаешь желание
Choisis la maman à la putain
Выбери маму для шлюхи
Et j't'liquide, damné
И я выпишу тебя, проклятый.
Ça fait trop d'années
Прошло слишком много лет.
Qu'on s'fréquente à nu
Пусть мы встретимся голыми.
J'te connais comme si on venait
Я знаю тебя так, как будто мы пришли
Du même ventre
Из того же живота
J'te fais la misère façon avant-centre
Я заставляю тебя страдать, как в центре.
Mais c'est d'bonne guerre
Но это хорошая война
Mon bonbon à la menthe
Моя мятная конфета
Toi et moi, c'est Gabin et Signoret
Мы с тобой-Габен и Синьоре.
Le chat façon supermarché
Способ общения в супермаркете
Qui a peur de Virginia Woolf?
Кто боится Вирджинии Вульф?
Mais mon amour
Но моя любовь
Je t'aime comme je te hais
Я люблю тебя так же, как ненавижу.
Toi et moi, c'est Gabin et Signoret
Мы с тобой-Габен и Синьоре.
Le chat façon supermarché
Способ общения в супермаркете
Qui a peur de Virginia Woolf?
Кто боится Вирджинии Вульф?
Mais mon amour
Но моя любовь
Je t'aime comme je te hais
Я люблю тебя так же, как ненавижу.





Writer(s): sylvie hoarau


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.