Paroles et traduction Brigitte - Zelda
Brutal,
imprévisible
comme
un
ciel
d'Alabama
Жестокий,
непредсказуемый,
как
небо
в
Алабаме
Tu
passes
d'un
bleu
paisible
à
des
nuages
d'effroi
Ты
переходишь
из
мирной
синевы
в
облака
ужаса
Flamboyante,
indocile,
inspirante
et
sans
loi
Яркий,
индоциальный,
вдохновляющий
и
беззаконный
Excessive,
assassine
Чрезмерное,
убийственное
Elle
danse,
elle
fume,
elle
boit
Она
танцует,
курит,
пьет
C'est
toi
qu'elle
a
choisi
Она
выбрала
именно
тебя.
Toi
et
tous
les
autres
Ты
и
все
остальные
Tu
ne
seras
jamais
tranquille
Ты
никогда
не
будешь
спокоен
Elle
a
ses
apôtres
У
нее
есть
свои
апостолы
De
jalousie
violente
comme
un
tomahawk
От
жестокой
ревности,
как
томагавк
Emporte
ta
raison
Забери
свой
разум.
Et
musèle
ses
mots
И
морда
его
словам
Tu
la
veux,
tu
lui
en
veux
Ты
хочешь
ее,
ты
злишься
на
нее.
Tu
ne
veux
d'yeux
que
pour
toi
Ты
хочешь,
чтобы
глаза
были
только
для
тебя
Gitane
du
Charleston,
du
talent
elle
en
a
Цыганка
из
Чарльстона,
талант
у
нее
есть.
Elle
te
fascine
la
garçonne,
tu
voles
et
signes
son
combat
Она
очаровывает
тебя,
девочка,
ты
крадешь
и
подписываешь
ее
бой
Doucement
elle
devient
folle,
si
près,
si
loin
de
toi
Нежно
она
сходит
с
ума,
так
близко,
так
далеко
от
тебя
De
Montgomery
à
New
York
et
de
Nice
à
Paris
Из
Монтгомери
в
Нью-Йорк
и
из
Ниццы
в
Париж
Ils
vivent
l'aventure
des
paillettes,
à
quel
prix?
Они
живут
приключениями
блеска,
какой
ценой?
Rivaux
enragés,
transi
à
la
scène
comme
à
la
ville
Разъяренные
соперники,
переходящие
на
сцену,
как
в
город
Un
éternel
conflit,
une
inséparable
idylle
Вечный
конфликт,
неразрывная
идиллия
Scott
et
Zelda
Скотт
и
Зельда
Monsieur
et
madame,
Scott
Fitzgerald
Сэр
и
мадам,
Скотт
Фицджеральд
Monsieur
et
madame,
Scott
Fitzgerald
Сэр
и
мадам,
Скотт
Фицджеральд
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Aurélie Saada, Sylvie Hoarau
Album
Nues
date de sortie
17-11-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.