Brihang - Afsluiten+ - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Brihang - Afsluiten+




Afsluiten+
Завершение+
Het is nu niet meer ver maar naar waar wil je eigenlijk
Уже не так далеко, но куда ты вообще хочешь?
We stappen elk de helft, binnenbaantjes zijn verleidelijk
Мы каждый делаем половину пути, короткие дорожки заманчивы.
Maar de blein is op je voeten tijdelijk
Но мозоли на твоих ногах временны.
Wandel hand in hand, onafscheidelijk
Идём рука об руку, неразлучно.
We zen der bijna of da peizen we toch
Мы почти у цели, или нам так кажется.
De bestemming is geen einde voor ons
Пункт назначения не конец для нас.
Want in ons hoofd, ja daar reizen we nog
Ведь в наших головах мы всё ещё путешествуем.
En we twijfelen soms, of dat de weg wel nog klopt, onvermijdelijk
И мы иногда сомневаемся, правильный ли это путь, неизбежно.
Want we drijven zo vlot
Ведь мы плывём так легко.
We zitten samen in ons eigen cocon
Мы вместе в нашем собственном коконе.
Genieten van hetzelfde zicht vanop een ander balkon
Наслаждаемся одним и тем же видом с разных балконов.
Vanuit een andere blik, zien we dezelfde zon
С другой точки зрения мы видим одно и то же солнце.
Vanuit een andere ik, bennik op zoek naar mijn vorm
С другим "я" я ищу свою форму.
Ik leef termidden in, of soms, in de ruimte rondom
Я живу среди, а иногда и в пространстве вокруг.
Ik wil het einde zien, maar kben der nog maar half aan begon'
Я хочу увидеть конец, но я только наполовину начал.
Ik weet nu wie dak ben, maar niet wat dat er nog komt
Теперь я знаю, кто я, но не знаю, что будет дальше.
Het is nog een lange weg
Это ещё долгий путь.
Het is nog een lange tocht
Это ещё долгое путешествие.
De woning verlaten
Покинуть жильё.
Een huis ontruimen
Освободить дом.
De plaat poetsen
Вычистить место.
Ervandoor gaan
Смыться.
Je biezen pakken
Собрать вещи.
Inventariseren
Инвентаризировать.
Opruimen
Убрать.
Klasseren
Классифицировать.
Sorteren
Сортировать.
Schiftten
Разбирать.
Weggooien
Выбросить.
Van de hand doen
Избавиться.
Kapot maken
Сломать.
Verbranden
Сжечь.
Verpakken
Упаковать.
Omgorten
Обернуть.
Vastknopen
Завязать.
Opstapelen
Сложить в стопку.
Bundelen
Связать.
Optassen
Уложить в сумки.
Vastbinden
Перевязать.
Inwikkelen
Завернуть.
Beschermen
Защитить.
Bedekken
Накрыть.
Omvatten
Охватить.
Vastklemmen
Зажать.
Leeghalen
Опустошить.
Dragen
Нести.
Optillen
Поднять.
Vegen
Смести.
Afsluiten
Завершить.
Weggaan
Уйти.
(Ga je da nie jammer vinden als ons huis af is)
(Тебе не будет жаль, когда наш дом будет готов?)
(Waarom?)
(Почему?)
(Stel e kijk, we kopen een huis of een grond en we bouwen eréén)
(Представь, мы покупаем дом или участок и строим его.)
(Ja)
(Да.)
(En dan bouwen we daar onze? enzo (hmm) en dan is het plots af)
потом мы строим там наше... и так далее (хмм) и вдруг всё готово.)
(Nja dat gaat raar zijn)
(Да, это будет странно.)
(Checkt hoe cool dat tees is)
(Смотри, как это круто.)
(Lijk een appartement, zo wit)
(Как квартира, такая белая.)
(Amai zo hoog)
(Вау, такая высокая.)
(Is da niiee, ziet er wel cool uit)
(Неплохо, выглядит круто.)
(Veel licht gewoon, check die kamers)
(Много света, просто, посмотри на эти комнаты.)
(Vlak bij een park)
(Рядом с парком.)





Writer(s): Boudy Verleye


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.