Paroles et traduction Brihang - Rommel
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ik
zoek
de
weg
in
mijn
eigen
rommel
Ищу
дорогу
в
собственном
беспорядке,
Soms
ziek
het
nie
meer
zo
goe
voor
me
Иногда
мне
кажется,
что
всё
плохо,
We
sorteren
en
we
schommelen
Мы
сортируем
и
качаемся,
Strijken
glad
en
we
verfrommelen
Разглаживаем
и
мнём.
We
vloeken
"godverdomme"
Мы
ругаемся,
"чёрт
возьми",
Mo
we
vegen
het
onder
de
kast
Может,
замести
всё
под
шкаф?
Onder
de
lade
van
je
zorgen
Под
ящик
с
твоими
заботами
En
de
lade
van
balast
И
ящик
с
балластом.
En
we
stapelen
alles
op
zodat
het
in
je
garage
past
И
мы
всё
складываем
в
кучу,
чтобы
поместилось
в
гараже,
En
soms
zoek
je
iets,
ma
vinjet
nie
И
иногда
ты
ищешь
что-то,
но
не
находишь,
En
jeddet
nog
ma
just
in
jen
handen
gehad
А
ведь
только
что
держала
это
в
руках.
Tlig
voor
je
neus
en
het
blinkt
in
het
licht
Оно
лежит
перед
тобой
и
блестит
на
свету,
Tstaat
er
al
lang
ma
je
ziedet
nie
meer
Давно
лежит,
но
ты
уже
не
видишь
его,
Ma
ajet
zoe
wegpakken,
zieje
pas
wa
voor
een
prachtig
ding
dat
het
is
Но
стоит
тебе
убрать
всё
лишнее,
как
ты
увидишь,
какая
это
прекрасная
вещь.
Pak
het
vast,
gooi
het
weg
Возьми
это,
выброси,
Laat
het
los,
laat
het
los
Отпусти,
отпусти,
Ookal
eddet
zoveel
moeite
gekost,
laat
het
los
Даже
если
это
стоило
тебе
больших
усилий,
отпусти,
Pak
het
vast,
gooi
het
weg
Возьми
это,
выброси,
Laat
het
los,
laat
het
los
Отпусти,
отпусти,
Ookal
eddet
een
miljoentje
gekost,
laat
het
los
Даже
если
это
стоило
тебе
миллион,
отпусти.
Ik
zie
schoonheid
misschien
in
iets
Я
вижу
красоту,
возможно,
в
том,
Waar
da
gie
het
nie
in
zit
В
чём
ты
её
не
видишь.
Der
zit
schoonheid
in
iets
kiezigs
Есть
красота
в
чём-то
паршивом
Of
in
je
slechtste
fantasieën
Или
в
твоих
худших
фантазиях.
Ah
de
schoonheid
van
verlangens
Ах,
красота
желаний
En
de
schoonheid
van
bedrog
И
красота
обмана,
Of
asje
voor
iets
liegt
en
je
moe
je
wringen
in
een
bocht
Или
когда
ты
врёшь
ради
чего-то
и
тебе
приходится
изворачиваться.
Zelfs
je
allerduurste
woorden
in
kostuum
schieten
tekort
Даже
твои
самые
дорогие
слова
в
костюме
окажутся
недостаточными,
En
je
weet
nie
meer
wa
zeggen
en
je
beseft
dat
de
waarheid
e
gewonnen
И
ты
уже
не
знаешь,
что
сказать,
и
понимаешь,
что
правда
победила.
En
dan
staje
daar,
me
je
voeten
tussen
de
rommel
И
вот
ты
стоишь,
ногами
в
беспорядке,
En
tussen
alles
wa
daje
in
je
leven
al
et
laten
slingeren
op
de
grond
Среди
всего
того,
что
ты
разбросала
по
жизни.
Pak
het
vast,
gooi
het
weg
Возьми
это,
выброси,
Laat
het
los,
laat
het
los
Отпусти,
отпусти,
Ookal
eddet
zoveel
moeite
gekost,
laat
het
los
Даже
если
это
стоило
тебе
больших
усилий,
отпусти,
Pak
het
vast,
gooi
het
weg
Возьми
это,
выброси,
Laat
het
los,
laat
het
los
Отпусти,
отпусти,
Ookal
eddet
een
miljoentje
gekost,
laat
het
los
Даже
если
это
стоило
тебе
миллион,
отпусти.
Ookal
eddet
zoveel
moeite
gekost
Даже
если
это
стоило
тебе
больших
усилий,
Ookal
eddet
een
miljoentje
gekost
Даже
если
это
стоило
тебе
миллион,
Ookal
eddet
je
de
liefde
gekost
Даже
если
это
стоило
тебе
любви,
Ookal
eddet
je
leven
gekost
Даже
если
это
стоило
тебе
жизни,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Boudy Verleye
Album
CASCO
date de sortie
16-10-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.