Brihang - Steentje - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Brihang - Steentje




Steentje
Pebble
Der zit een steentje in m′n schoen, maar kzien der al gewend aan
There is a pebble in my shoe, but I'm used to it
'T Is daardoor da′k 't gevoel heb da'k besta
It's how I feel like I exist
Ik ben der want ik zie het in de spiegel van het raam
I am because I can see it in the mirror of the window
Ik ben der want ik spreek dezelfste taal, au revoir
I am because I speak the same language, au revoir
Der zat een wimper in m′n oog en een vlieg in m′n mond
There was an eyelash in my eye and a fly in my mouth
'T Was daardoor da′k 't gevoel had da′k bestond
It was how I felt like I existed
Ik rookte sigaretten met de pintjes da'k dronk
I smoked cigarettes with the beers I drank
Want als ik dan ga sterven, doe′k het liever ongezond, ha-ha
Because if I'm going to die, I'd rather do it unhealthy, ha-ha
Der zit een liedje in m'n kop, in de douche zing ik mee
There is a song in my head, I sing along in the shower
Daardoor da'k ′t gevoel heb da′k leef
Because that's how I feel like I'm alive
Ik weun al heel m'n leven in een droomkasteel
I've lived in a dream castle all my life
Geweun omdat′k de kamer met je deel, en tzien der veel
Just because I share the room with you, and there's a lot to see
Der zit een mug op de muur en ik krijg hem nie geklopt
There is a mosquito on the wall and I can't swat it
En tis toch weer typisch want 'k moe morgen vroeg op
And it's typical again because I have to get up early tomorrow
Je weet wa da ze zeggen over het toeval en het lot
You know what they say about coincidence and fate
Ik ben het bijna zeker ja die mug is God, ha-ha
I'm almost sure, yes, that mosquito is God, ha-ha
Het knelt en het wringt nu al 26 jaar
It's been pinching and squeezing for 26 years now
Ja ′t is al heel m'n leven da′k het steentje meedraag
Yes, I've been carrying the pebble all my life
Der zien zo van die dingen die gebeuren
There are things that happen like that
Op den duur stel je 't ook niet meer in vraag
Eventually you don't even question it anymore
Ik voelde pas da'k leefde door te spelen met de vlam
I only felt alive when I was playing with the flame
Ma, van te veel te leven, ja dan raak je opgebrand
But from living too much, yes, then you get burned out
Dus vertrekken we op reis naar een tropisch warm land
So we're going on a trip to a tropical warm country
En een foto als bewijs om te posten via Instagram, ha-ha
And a photo as proof to post on Instagram, ha-ha
Der zit een splinter in m′n duim en ′k henne bleine op m'n hiel
There is a splinter in my thumb and I have blisters on my heel
Kuje daar geen pilletje voor schrijven, alsjeblieft?
Can't you prescribe a pill for that, please?
En ook voor m′n verdriet, is der niks da je kunt doen?
And also for my sorrow, is there nothing you can do?
'T Zit verzekers nog een- nenenene
There's still another one, for sure
Der is niemand dat het ziet, aiaiai
There is nobody who sees it, aiaiai
Maar ik voel het in m′n ziel, aiaiai
But I feel it in my soul, aiaiai
En hoeveel dat het piekt, is hoe da je 't vergelijkt
And how much it hurts, is how you compare it
Of hoe da je ′t bekijkt, aiaiai
Or how you look at it, aiaiai
Der is niemand dat het ziet, aiaiai
There is nobody who sees it, aiaiai
Maar ik voel het in m'n ziel, aiaiai
But I feel it in my soul, aiaiai
En hoeveel dat het piekt, is hoe da je 't vergelijkt
And how much it hurts, is how you compare it
Of hoe da je ′t bekijkt, aiaiai
Or how you look at it, aiaiai
Der is niemand dat het ziet, aiaiai
There is nobody who sees it, aiaiai
Maar ik voel het in m′n ziel, aiaiai
But I feel it in my soul, aiaiai
En hoeveel dat het piekt, is hoe da je 't vergelijkt
And how much it hurts, is how you compare it
Of hoe da je ′t bekijkt, aiaiai
Or how you look at it, aiaiai
Der is niemand dat het ziet, aiaiai
There is nobody who sees it, aiaiai
Maar ik voel het in m'n ziel, aiaiai
But I feel it in my soul, aiaiai
En hoeveel dat het piekt, is hoe da je ′t vergelijkt
And how much it hurts, is how you compare it
Of hoe da je 't bekijkt, aiaiai
Or how you look at it, aiaiai
′T Zit verzekers nog een steentje in m'n schoen, ha-ha
There's still a pebble in my shoe, for sure, ha-ha





Writer(s): Boudy Verleye, Mick Lemaire


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.