Brijesh Shandilya - Hanuman Chalisa Superfast - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Brijesh Shandilya - Hanuman Chalisa Superfast




Hanuman Chalisa Superfast
Hanuman Chalisa Superfast
श्रीगुरु चरन सरोज रज निज मनु मुकुरु सुधारि
My beloved, let me cleanse the mirror of my mind with the dust of my Guru's lotus feet.
बरनउँ रघुबर बिमल जसु जो दायकु फल चारि
Let me sing the pure fame of Raghubar (Lord Rama), which bestows the four fruits of life (righteousness, wealth, pleasure, and liberation).
बुद्धिहीन तनु जानिके सुमिरौं पवन-कुमार
Knowing myself to be ignorant and weak, I meditate upon you, Pavan Kumar (Hanuman).
बल बुधि बिद्या देहु मोहिं हरहु कलेस बिकार
Please grant me strength, wisdom, and knowledge, and remove my sorrows and blemishes.
॥चौपाई॥
॥Couplet॥
जय हनुमान ज्ञान गुन सागर
Victory to Hanuman, the ocean of wisdom and virtue.
जय कपीस तिहुँ लोक उजागर ॥१॥
Victory to the monkey lord, who illuminates all three worlds. ॥1॥
राम दूत अतुलित बल धामा
You are the messenger of Rama, possessing immeasurable strength.
अञ्जनि-पुत्र पवनसुत नामा ॥२॥
You are the son of Anjani and the wind god, known as Pavan Sut. ॥2॥
महाबीर बिक्रम बजरङ्गी
Oh, great hero, with the strength of a thunderbolt, you are known as Bajrang Bali.
कुमति निवार सुमति के सङ्गी ॥३॥
You remove evil thoughts and are the companion of the virtuous. ॥3॥
कञ्चन बरन बिराज सुबेसा
Your complexion is golden, and your garments shine brightly.
कानन कुण्डल कुञ्चित केसा ॥४॥
You wear earrings and have curly hair. ॥4॥
हाथ बज्र ध्वजा बिराजै
You hold a thunderbolt and a flag in your hands.
काँधे मूँज जनेउ साजै ॥५॥
A sacred thread adorns your shoulder. ॥5॥
सङ्कर सुवन केसरीनन्दन
You are the son of Kesari, a descendant of Lord Shiva.
तेज प्रताप महा जग बन्दन ॥६॥
Your energy and glory are worshipped throughout the world. ॥6॥
बिद्यावान गुनी अति चातुर
You are wise, virtuous, and extremely clever.
राम काज करिबे को आतुर ॥७॥
You are always eager to serve Lord Rama. ॥7॥
प्रभु चरित्र सुनिबे को रसिया
You are fond of listening to the stories of the Lord.
राम लखन सीता मन बसिया ॥८॥
Rama, Lakshmana, and Sita reside in your heart. ॥8॥
सूक्ष्म रूप धरि सियहिं दिखावा
You appeared before Sita in a miniature form.
बिकट रूप धरि लङ्क जरावा ॥९॥
You assumed a gigantic form and set Lanka ablaze. ॥9॥
भीम रूप धरि असुर सँहारे
You took a fierce form and destroyed demons.
रामचन्द्र के काज सँवारे ॥१०॥
You fulfilled the tasks of Lord Ramachandra. ॥10॥
लाय सञ्जीवन लखन जियाये
You brought the Sanjeevani herb and revived Lakshmana.
श्रीरघुबीर हरषि उर लाये ॥११॥
Lord Raghubir (Rama) embraced you with joy. ॥11॥
रघुपति कीह्नी बहुत बड़ाई
Raghupati (Rama) praised you greatly.
तुम मम प्रिय भरतहि सम भाई ॥१२॥
He said, "You are as dear to me as my brother Bharata." ॥12॥
सहस बदन तुह्मारो जस गावैं
Thousands of mouths sing your glories.
अस कहि श्रीपति कण्ठ लगावैं ॥१३॥
Saying this, Lord Rama embraced you. ॥13॥
सनकादिक ब्रह्मादि मुनीसा
Sanaka, Sanandana, Sanatana, Sanatkumara, Brahma, and other sages,
नारद सारद सहित अहीसा ॥१४॥
Narada, Saraswati, and Sheshnag (the serpent king) sing your praises. ॥14॥
जम कुबेर दिगपाल जहाँ ते
Yama (the god of death), Kubera (the god of wealth), and the guardians of the directions,
कबि कोबिद कहि सके कहाँ ते ॥१५॥
Even the most eloquent poets cannot fully describe your greatness. ॥15॥
तुम उपकार सुग्रीवहिं कीह्ना
You did a great favor to Sugriva.
राम मिलाय राज पद दीह्ना ॥१६॥
You reunited him with Rama and helped him regain his kingdom. ॥16॥
तुह्मरो मन्त्र बिभीषन माना
Vibhishana accepted your advice.
लङ्केस्वर भए सब जग जाना ॥१७॥
He became the king of Lanka, as the whole world knows. ॥17॥
जुग सहस्र जोजन पर भानु
The sun, which is thousands of miles away,
लील्यो ताहि मधुर फल जानू ॥१८॥
You swallowed it, thinking it to be a sweet fruit. ॥18॥
प्रभु मुद्रिका मेलि मुख माहीं
Carrying the Lord's ring in your mouth,
जलधि लाँघि गये अचरज नाहीं ॥१९॥
You crossed the ocean, which is no surprise. ॥19॥
दुर्गम काज जगत के जेते
All the difficult tasks in the world,
सुगम अनुग्रह तुह्मरे तेते ॥२०॥
Become easy with your grace. ॥20॥
राम दुआरे तुम रखवारे
You are the guardian at Rama's door.
होत आज्ञा बिनु पैसारे ॥२१॥
No one can enter without your permission. ॥21॥
सब सुख लहै तुह्मारी सरना
Everyone finds happiness under your shelter.
तुम रच्छक काहू को डर ना ॥२२॥
You are the protector, and no one needs to fear. ॥22॥
आपन तेज सह्मारो आपै
You yourself control your immense power.
तीनों लोक हाँक तें काँपै ॥२३॥
All three worlds tremble at your roar. ॥23॥
भूत पिसाच निकट नहिं आवै
Ghosts and evil spirits dare not come near,
महाबीर जब नाम सुनावै ॥२४॥
When the name of Mahavir (Hanuman) is heard. ॥24॥
नासै रोग हरै सब पीरा
Diseases vanish, and all pain is removed,
जपत निरन्तर हनुमत बीरा ॥२५॥
By continuously chanting the name of Hanuman, the brave. ॥25॥
सङ्कट तें हनुमान छुड़ावै
Hanuman rescues from troubles,
मन क्रम बचन ध्यान जो लावै ॥२६॥
Those who meditate upon him with mind, action, and speech. ॥26॥
सब पर राम तपस्वी राजा
Lord Rama, the king of ascetics, is above all.
तिन के काज सकल तुम साजा ॥२७॥
You fulfill all his tasks. ॥27॥
और मनोरथ जो कोई लावै
Whoever brings any other desire,
सोई अमित जीवन फल पावै ॥२८॥
They too attain the fruit of a long and fulfilling life. ॥28॥
चारों जुग परताप तुह्मारा
Your glory extends throughout the four ages.
है परसिद्ध जगत उजियारा ॥२९॥
It is renowned and illuminates the world. ॥29॥
साधु सन्त के तुम रखवारे
You are the protector of saints and sages.
असुर निकन्दन राम दुलारे ॥३०॥
You are the destroyer of demons and beloved of Rama. ॥30॥
अष्टसिद्धि नौ निधि के दाता
You are the giver of eight siddhis (supernatural powers) and nine nidhis (treasures).
अस बर दीन जानकी माता ॥३१॥
Mother Janaki (Sita) granted you this boon. ॥31॥
राम रसायन तुह्मरे पासा
You possess the elixir of devotion to Rama.
सदा रहो रघुपति के दासा ॥३२॥
May you always remain the servant of Raghupati (Rama). ॥32॥
तुह्मरे भजन राम को पावै
Through your devotion, one attains Rama.
जनम जनम के दुख बिसरावै ॥३३॥
The sorrows of countless births are forgotten. ॥33॥
अन्त काल रघुबर पुर जाई
At the end of life, one goes to Raghubar's abode,
जहाँ जन्म हरिभक्त कहाई ॥३४॥
And is known as a devotee of Hari (Vishnu) in every birth. ॥34॥
और देवता चित्त धरई
One should not focus on any other deity.
हनुमत सेइ सर्ब सुख करई ॥३५॥
By worshipping Hanuman, one attains all happiness. ॥35॥
सङ्कट कटै मिटै सब पीरा
Troubles are removed, and all pain is erased,
जो सुमिरै हनुमत बलबीरा ॥३६॥
For those who remember Hanuman, the powerful. ॥36॥
जय जय जय हनुमान गोसाईं
Victory, victory, victory to Hanuman, the lord.
कृपा करहु गुरुदेव की नाईं ॥३७॥
Please shower your grace upon me, just like a Guru. ॥37॥
जो सत बार पाठ कर कोई
Whoever recites this Chalisa a hundred times,
छूटहि बन्दि महा सुख होई ॥३८॥
Is freed from bondage and attains great happiness. ॥38॥
जो यह पढ़ै हनुमान चालीसा
Whoever reads this Hanuman Chalisa,
होय सिद्धि साखी गौरीसा ॥३९॥
Attains success, as witnessed by Gauri (Parvati). ॥39॥
तुलसीदास सदा हरि चेरा
Tulsidas is always a servant of Hari (Vishnu).
कीजै नाथ हृदय महँ डेरा ॥४०॥
Oh Lord, please make my heart your abode. ॥40॥
॥दोहा॥
॥Couplet॥
पवनतनय सङ्कट हरन मङ्गल मूरति रूप
Oh, son of the wind god, remover of troubles, and embodiment of auspiciousness,
राम लखन सीता सहित हृदय बसहु सुर भूप
May you, along with Rama, Lakshmana, and Sita, reside in my heart, oh Lord of the gods.





Writer(s): everybody productions


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.