Paroles et traduction Brijesh Tripati Sandilya feat. Harini & Jogi Sunitha - Aali Aali
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aali Aali
Aali Aali (русский перевод)
ஹேய்
மொச்ச
கொட்ட
மொச்சகொட்ட
முழிய
பாத்து
Эй,
глядя
в
твои
манящие,
манящие
глаза,
நான்
உச்சு
கொட்ட
உச்சுகொட்ட
я
схожу
с
ума,
схожу
с
ума.
நீ
பச்ச
மரம்
பச்ச
அறம்
போல
நிக்க
Ты
стоишь,
как
молодое,
нетронутое
деревце,
நான்
இச்சு
பழம்
பிச்சிகிட்டேன்
а
я,
словно
спелый
плод,
падаю
к
твоим
ногам.
என்ன
அடிச்சு
துவைச்சு
பின்ன
கசக்கி
புழிஞ்சு
Я
тебя
побью,
постираю,
выжму
и
высушу,
கலர்
கொடியில்
மாட்டி
கொஞ்சம்
வெயிலில்
развешу
на
цветной
веревке,
немного
погрею
на
солнышке,
வாட்டி
என்ன
இடுப்புல
இடுப்புல
சுத்திகிட்டு
சுத்தி
கிட்டு
оберну
вокруг
своей
талии,
вокруг
талии,
кружась
и
кружась,
புத்தி
கெட்டு
பத்தி
கெட்டவா
теряя
разум,
теряя
рассудок.
ஆலி
ஆலி
ஹே
ஆலி
ஆலி
ஆலிபி
Али-али,
эй,
али-али,
алипи
ஆலி
ஆலி
ஹே
ஆலி
ஆலி
ஆலிபி
Али-али,
эй,
али-али,
алипи
ஆலி
ஆலி
ஹே
ஆலி
ஆலி
ஆலிபி
Али-али,
эй,
али-али,
алипи
ஆலி
ஆலி
ஹே
ஆலி
ஆலி
ஆலிபி
Али-али,
эй,
али-али,
алипи
என்
மொச்சகொட்ட
மொச்சகொட்ட
முழிய
பாத்து
Глядя
в
мои
манящие,
манящие
глаза,
இவன்
உச்சுகொட்ட
உச்சுகொட்ட
он
сходит
с
ума,
сходит
с
ума.
நான்
பச்ச
மரம்
பச்ச
அறம்
போல
நிக்க
Я
стою,
как
молодое,
нетронутое
деревце,
நீ
இச்சு
பழம்
பிச்சி
கிட்டேன்
а
ты,
словно
спелый
плод,
падаешь
к
моим
ногам.
உன்ன
அடிச்சு
துவைச்சு
பின்ன
கசக்கி
புழிஞ்சு
Я
тебя
побью,
постираю,
выжму
и
высушу,
கலர்
கொடியில்
மாட்டி
கொஞ்சம்
வெயிலில்
развешу
на
цветной
веревке,
немного
погрею
на
солнышке,
வாட்டி
என்ன
இடுப்புல
இடுப்புல
சுத்திகிட்டு
சுத்தி
கிட்டு
оберну
вокруг
своей
талии,
вокруг
талии,
кружась
и
кружась,
புத்தி
கெட்டு
பத்தி
கெட்டவா
теряя
разум,
теряя
рассудок.
ஹேய்
கலக்குற
டென்ட்கொட்டா
படமிது
Эй,
это
взрывной,
зажигательный
фильм,
தெரிக்குற
உச்ச
கட்டம்
நெருங்குது
достигающий
своего
апогея.
உசுப்புற
பாட்டு
ஒன்னு
பாட
சொன்னா
வருமா
பீலு
Если
попросить
спеть
заводную
песню,
придет
вдохновение?
ஓய்
குச்சி
ஐஸ
எச்சி
வெச்சி
ருசிசிக்க
Эй,
палочка
мороженого,
оближи
и
насладись,
கமர்
கட்ட
ஊற
வெச்சு
கடிச்சுக்க
поясницу
замочи
и
откуси.
இனிப்புக்கும்
இனிப்புக்கும்
நடுவுல
மொளகா
கேளு
Между
сладостью
и
сладостью
— перчинка,
பிஞ்சு
பஞ்சு
முட்டாயா
ரெண்டு
கன்னம்
இனிக்க
словно
мягкая,
пушистая
конфетка,
твои
щечки
сладкие,
செக்க
செவ்வேன்னு
உன்
உதடு
காரம்
கொடுக்க
алые,
как
яблочко,
твои
губы
дают
остроту.
படு
பாதாள
பசி
என்ன
வாட்டி
வதைக்க
Адский
голод
мучает
и
терзает
меня.
என்
மொச்சகொட்ட
மொச்சகொட்ட
முழிய
பாத்து
Глядя
в
мои
манящие,
манящие
глаза,
இவன்
உச்சுகொட்ட
உச்சுகொட்ட
он
сходит
с
ума,
сходит
с
ума,
உச்சுகொட்ட
உச்சுகொட்ட
сходит
с
ума,
сходит
с
ума.
நான்
பச்ச
மரம்
பச்சஅறம்
போல
நிக்க
Я
стою,
как
молодое,
нетронутое
деревце,
நீ
இச்சுபழம்
பிச்சிகிட்டேன்
பிச்சிகிட்டேன்
பிச்சிகிட்டேன்
а
ты,
словно
спелый
плод,
падаешь
к
моим
ногам,
падаешь
к
моим
ногам,
падаешь
к
моим
ногам.
உன்ன
அடிச்சு
துவைச்சு
பின்ன
கசக்கி
புழிஞ்சு
Я
тебя
побью,
постираю,
выжму
и
высушу,
கலர்
கொடியில்
மாட்டி
கொஞ்சம்
வெயிலில்
развешу
на
цветной
веревке,
немного
погрею
на
солнышке,
வாட்டி
என்ன
இடுப்புல
இடுப்புல
சுத்திகிட்டு
சுத்தி
கிட்டு
оберну
вокруг
своей
талии,
вокруг
талии,
кружась
и
кружась,
புத்தி
கெட்டு
பத்தி
கெட்டவா
теряя
разум,
теряя
рассудок.
கழுத்துல
விரல்
வெச்சு
எழுதல
Пальцем
на
шее
написал,
சிலுத்ததும்
இதழ்
வெச்சு
கொளுத்தல
губами
коснулся
и
поджег,
ஆனா
என்ன
நெருப்புல
நனைக்குற
அது
தான்
தொல்ல
но
то,
что
ты
окунаешь
меня
в
огонь,
— вот
что
мучает.
ஹ்ம்ம்
பசிக்குற
மனசுக்கு
இடமில்ல
Хмм,
для
голодного
сердца
нет
места,
ருசிக்குற
விரலுக்கு
முடிவில்ல
для
жадных
пальцев
нет
предела,
கசக்குற
பாகமுன்னு
தேகத்துல
எதுவும்
இல்ல
нет
ничего
горького
в
твоем
теле.
வெறும்
டீசர
பாத்ததுக்கே
ஏங்காதே
மாமா
Не
томись,
дорогой,
увидев
только
тизер,
முழு
ட்ரைலர்
நான்
விட்டேனுன்னா
தாங்காதே
ஆமா
если
я
выпущу
полный
трейлер,
ты
не
выдержишь,
да.
வரி
விளக்கெல்லாம்
தேவை
இல்ல
ஆரம்பிப்போமா
Объяснения
не
нужны,
начнем?
ஹேய்
மொச்சகொட்ட
மொச்சகொட்ட
முழிய
பாத்து
Эй,
глядя
в
твои
манящие,
манящие
глаза,
நான்
உச்சுகொட்ட
உச்சுகொட்ட
я
схожу
с
ума,
схожу
с
ума.
நீ
பச்ச
மரம்
பச்ச
அறம்
போல
நிக்க
Ты
стоишь,
как
молодое,
нетронутое
деревце,
நான்
இச்சு
பழம்
பிச்சி
கிட்டேன்
а
я,
словно
спелый
плод,
падаю
к
твоим
ногам.
என்ன
அடிச்சு
துவைச்சு
பின்ன
கசக்கி
புழிஞ்சு
Я
тебя
побью,
постираю,
выжму
и
высушу,
கலர்
கொடியில்
மாட்டி
கொஞ்சம்
வெயிலில்
развешу
на
цветной
веревке,
немного
погрею
на
солнышке,
வாட்டி
என்ன
இடுப்புல
இடுப்புல
சுத்திகிட்டு
சுத்தி
கிட்டு
оберну
вокруг
своей
талии,
вокруг
талии,
кружась
и
кружась,
புத்தி
கெட்டு
பத்தி
கெட்டவா
теряя
разум,
теряя
рассудок.
ஆலி
ஆலி
ஹே
ஆலி
ஆலி
ஆலிபி
Али-али,
эй,
али-али,
алипи
ஆலி
ஆலி
ஹே
ஆலி
ஆலி
ஆலிபி
Али-али,
эй,
али-али,
алипи
ஆலி
ஆலி
ஹே
ஆலி
ஆலி
ஆலிபி
Али-али,
эй,
али-али,
алипи
ஆலி
ஆலி
ஆலி
ஆலி
Али-али,
али-али
ஆலி
ஆலி
ஹே
ஆலி
ஆலி
ஆலிபி
Али-али,
эй,
али-али,
алипи
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Madhan Karky Vairamuthu, Harris Jayraj
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.