Bril - Renegados (feat. Davis Lord, Zangado & M$E) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Bril - Renegados (feat. Davis Lord, Zangado & M$E)




Renegados (feat. Davis Lord, Zangado & M$E)
Renegados (feat. Davis Lord, Zangado & M$E)
Convite pro céu, tive acesso negado
Invitation to heaven, I was denied access
Da sociedade, fomos renegados
Of society, we have been disowned
Convite pro céu, tive acesso negado
Invitation to heaven, I was denied access
Da sociedade, fomos renegados
Of society, we have been disowned
Renegados, renegados
Renegades, Renegades
Da sociedade, fomos renegados
Of society, we have been disowned
Renegados, renegados
Renegades, Renegades
Da sociedade, fomos renegados
Of society, we have been disowned
Hoje eu acordei com sangue nos olhos
Today I woke up with blood in my eyes
Desentoca a peça, tudo no sigilo
Uncovers the play, all in secrecy
Hoje eu acordei com sangue nos olhos
Today I woke up with blood in my eyes
Precisando de grana pra ficar tranquilo
Need money to stay calm
Cinco da matina
Matinee five
Calmo, na neblina
Calm, in the fog
Fumaça pra cima
Smoke up
Parado na esquina
Standing on the corner
Alvo se aproxima
Target approaches
entrei no clima
I already got into the mood
Resolvo essa merda sem levar pra firma
I solve this shit without taking it to the firm
Carro estacionado
Parked car
Abro o porta mala
I open the trunk
Bril com a faca, no pente, várias bala'
Bril is already with the knife, in the comb, several bullets'
Causando desgraça nesse mundo insano
Wreaking havoc in this insane world
Davis Lord deu a planta, executou o plano
Davis Lord gave the blueprint, executed the plan
Se tudo der certo minha tropa se levanta
If all goes well my troop rises
Se tudo der certo partindo pra Atlanta
If all goes well I'm leaving for Atlanta
No estilo Freddy Krueger te mato no sonho
In the style of Freddy Krueger I kill you in the dream
te assassinando até quando componho
I'm killing you even when I compose
Cometendo pecados num mundo moderno
Committing sins in a Moderna world
Zangado renegado, do céu ao inferno
Angry renegade, from heaven to hell
Convite pro céu, tive acesso negado
Invitation to heaven, I was denied access
Da sociedade, fomos renegados
Of society, we have been disowned
Convite pro céu, tive acesso negado
Invitation to heaven, I was denied access
Da sociedade, fomos renegados
Of society, we have been disowned
Renegados, renegados
Renegades, Renegades
Da sociedade, fomos renegados
Of society, we have been disowned
Renegados, renegados
Renegades, Renegades
Da sociedade, fomos renegados
Of society, we have been disowned
Sete dias sem dormir
Seven days without sleep
Descabelado e com olheira
Hairless and with dark circles
'Tava no inferno mas fugi
I was in hell but I ran away
Pitbull sem coleira
Pitbull without leash
Falta pouco pro futuro
Little is missing for the future
Junta a grana, esquece o hype
Put the money together, forget the hype
Essa bitch que tu dorme
That bitch that you sleep
Gosta de niggas do meu naipe
Like niggas of my suit
Fui renegado pela minha antiga gang
I was disowned by my old gang
Segui meu caminho, resgatei o Zang'
I went my way, I rescued Zang'
Meu irmão Chefe Gordo com a bolsa da Fendi
My fat boss brother with Fendi bag
Vendo a minha vitória, inimigo se ofende
Seeing my victory, the enemy is offended
Vendo algumas notas, esses fake' se vende
Seeing some notes, these fake ' sells itself
Vendi algumas droga' pra aumentar minha renda
I sold some drugs ' to increase my income
A pussy, ela entrega, calcinha de renda
The pussy, she delivers, lace panties
Tudo, 'cê desvenda, pra tropa, elas rende'
Everything, 'cê unveils, to the troops, they surrender'
Renegado pela pátria
Renegade for the Fatherland
Vou morar na Austrália
I'm going to live in Australia
Na minha área tem playboy
In my area has playboy
Mas eu sempre fechei com os tralha'
But I always closed with the junk'
Falta pouco pro futuro
Little is missing for the future
Junta a grana, esquece o hype
Put the money together, forget the hype
Essa bitch que tu dorme
That bitch that you sleep
Gosta de niggas do meu naipe
Like niggas of my suit
Liberdade pros amigo' que estão privados
Freedom pros friend ' who are deprived
E os que não tão presente, eu peço que me aguarde'
And those who are not so present, I ask you to wait for me'
Soldado do inferno, eu nasci favelado
Soldier from hell, I was born a slum
De Kivah no baile, eu ando 'trapado
From Kivah at the ball, I just walk ' cheated
Muito tiro pro alto, eu incorporado
Very high shot, I'm embedded
Sete facas na minha alma, de corpo fechado
Seven knives in my soul, closed body
A brasa chegou no filtro, eu dou mais um trago
The ember arrived in the filter, I give it one more drink
As novinha' que me ama enche a porra do saco
The novinha ' who loves me fills the fucking bag
Os meus mano' traficando, eu voando alto
My bro' dealing, I'm flying high
Calibre doze, minha gang é menor bolado
Twelve gauge, my gang is only smaller hefty
Hoje é terça-feira mas parece um sábado
Today is Tuesday but it feels like a Saturday
Passaporte para a fama: eu fui renegado
Passport to fame: I was disowned
Se tu acha que aguenta, meu peso é pesado
If you think you can handle it, my weight is heavy
Bicho escroto, pegajoso, que mora no ralo
Scrotum bug, sticky, that lives in the drain
Se brota na minha mira eu logo te estalo
If it sprouts in my sights I will soon slap you
Vacilão, alandelão
Vacilão, alandelão
Amanheceu furado
Dawned bored
Convite pro céu, tive acesso negado
Invitation to heaven, I was denied access
Da sociedade, fomos renegados
Of society, we have been disowned
Convite pro céu, tive acesso negado
Invitation to heaven, I was denied access
Da sociedade, fomos renegados
Of society, we have been disowned
Renegados, renegados
Renegades, Renegades
Da sociedade, fomos renegados
Of society, we have been disowned
Renegados, renegados
Renegades, Renegades
Da sociedade, fomos renegados
Of society, we have been disowned





Writer(s): Bruno Martins, Davi Nelson Marinho Oliveira, Luis Felipe Fonseca Da Silva, Gabriel Dos Anjos Nascimento

Bril - Renegados
Album
Renegados
date de sortie
24-04-2020



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.