Bril feat. Doncesão & Luccas Carlos - Pode Falar - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Bril feat. Doncesão & Luccas Carlos - Pode Falar




Pode Falar
Can I talk
Em quem você pensa quando ′tá deitada na cama?
Who do you think about when you're lying in bed?
Em quem você pensa quando não consegue dormir?
Who do you think about when you can't sleep?
Em quem você pensa quando você diz que me ama?
Who do you think about when you say you love me?
Olha pra mim, pode falar
Look at me, you can talk
Em quem você pensa quando 'tá deitada na cama?
Who do you think about when you're lying in bed?
Em quem você pensa quando não consegue dormir?
Who do you think about when you can't sleep?
Em quem você pensa quando você diz que me ama?
Who do you think about when you say you love me?
Olha pra mim, olha pra mim
Look at me, look at me
Quanto mais ela tenta evitar
The more she tries to avoid
Mais ′tá na cara que ela quer se envolver
The more it's obvious that she wants to get involved
Hoje 'tá difícil negar
Today it's hard to deny
Essa vontade louca de fuder
This crazy desire to fuck
Ela não atende o celular
She doesn't answer the cell phone
E aí, o que eu posso fazer?
And then, what can I do?
Tem várias querendo me dar
There are several wanting to give me
Fica até fácil de escolher
It's even easy to choose
Você não tem como provar
You have no way to prove
Que um dia eu traí você
That one day I betrayed you
Parece que não se importa
It seems like you don't care
Com o meu jeito de viver (all-in)
About my way of living (all-in)
Você quer se drogar
You just want to get high
P'ra tentar me esquecer
To try to forget me
Deixando a vida passar
Letting life pass by
Ela me chamou, ela me chamou
She called me, she called me
Ela me chamou, ela me chamou de gato
She called me, she called me a cat
De fato o pai ′tá chato
In fact the father is annoying
Sétima vida, sétima chance
Seventh life, seventh chance
Sete mil motivos pra fazer melhor que antes
Seven thousand reasons to do better than before
Vivendo intensamente como dois amantes
Living intensely like two lovers
Eternamente como dia-mante
Eternally like a diamond-lover
Sexo no último volume do alto-falante
Sex at the last volume of the loudspeaker
Decorei as suas curvas como um som de Alicia Keys (yeah)
I decorated your curves like an Alicia Keys sound (yeah)
Você sabe eu sempre quis (yeah yeah)
You know I always wanted (yeah yeah)
′Tô com a sua pele nua, crua
I'm with your skin naked, raw
Sem makes ou marcas de Paris (yeah)
Without makeup or brands from Paris (yeah)
Esquece a Lancome, o Don come
Forget about Lancome, Don eats
Eu sei, vocês não precisam dos homens
I know, you don't need men
Mas ainda recebo suas mensagens
But I still receive your messages
Sexo é sua melhor maquiagem
Sex is your best makeup
No-no-noites, noites sem dormir
N-n-nights sleepless
Sem pensar, agir
Without thinking, just acting
(Sex sex sex sex sex sex sexy)
(Sex sex sex sex sex sex sexy)
Noites, noites sem dormir
Nights sleepless
Sem pensar, sentir
Without thinking, just feeling
(Oh, ecstasy)
(Oh, ecstasy)
Não é dificil te dizer o que eu quero falar
It's not difficult to tell you what I want to talk about
Se eu lembro de você melhor acreditar
If I remember you better believe me
Seu corpo nu é brincadeira
Your naked body is a joke
E hoje eu quero brincar
And today I want to play
que eu não brinco em serviço é melhor acreditar
But I don't play at work, you better believe me
Eu 'tô a milhão
I'm a million
E quero miha na mala
And I want miha in the suitcase
Você na mansão, pelada na sala
You in the mansion, naked in the living room
Sala, sala, fala, yeah
Living room, living room, speaking, yeah
Quer se envolver isso é fato (yeah)
You want to get involved, that's a fact (yeah)
Arrepia quando ouve minha voz (yeah)
You get goosebumps when you hear my voice (yeah)
E mesmo quando sozinha no quarto
And even when you're alone in the room
Passa a noite inteira pensando em nós dois
You spend the whole night thinking about the two of us
Em quem você pensa quando ′tá deitada na cama?
Who do you think about when you're lying in bed?
Em quem você pensa quando não consegue dormir?
Who do you think about when you can't sleep?
Em quem você pensa quando você diz que me ama?
Who do you think about when you say you love me?
Olha pra mim, pode falar
Look at me, you can talk
Em quem você pensa quando 'tá deitada na cama?
Who do you think about when you're lying in bed?
Em quem você pensa quando não consegue dormir?
Who do you think about when you can't sleep?
Em quem você pensa quando você diz que me ama?
Who do you think about when you say you love me?
Olha pra mim, olha pra mim
Look at me, look at me





Writer(s): Luccas De Oliveira Carlos, Gabriel Fuzihara Dassisti, Don Cesao, Bril Bril


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.