Paroles et traduction Bril feat. Luccas Carlos - Farm
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ela
tá
dançando
de
farm
You're
dancing
with
style
Rebola
no
bico
da
FAP
Twerking
on
the
edge
of
the
VIP
section
A
bebida
mais
cara
da
boate
Drinking
the
most
expensive
beverage
in
the
club
A
mais
linda
e
reluzente
da
night
The
most
beautiful
and
radiant
one
in
the
night
Ela
tá
na
minha
e
sabe
You're
into
me,
and
you
know
Que
eu
tô
aqui
de
passagem
That
I'm
here
just
for
a
while
Se
ela
tiver
à
vontade
If
you're
comfortable
Eu
vou
botar
pa
fuder
I'll
take
you
to
bed
Mina,
fecha
a
conta
e
vamo
pro
motel
Baby,
close
the
tab
and
let's
go
to
the
motel
Você
com
essa
marquinha
You
with
that
little
birthmark
Que
vai
me
levar
pro
céu
That'll
take
me
to
heaven
Nua
na
hidromassagem
Naked
in
the
whirlpool
Agora
que
eu
vi
vantagem
Now
I
see
the
advantage
Bebendo
champagne
à
vontade
Drinking
champagne
freely
Até
o
dia
amanhecer
Until
the
break
of
dawn
Então
esquece
tudo
e
vem
pra
mim
So
forget
everything
and
come
to
me
Você
sabe
que
eu
gosto
assim
You
know
I
like
it
this
way
Começou,
agora
não
vai
ter
fim
It's
started,
and
now
it
won't
end
Começou,
agora
não
vai
ter
fim
(Não
não)
It's
started,
and
now
it
won't
end
(No
no)
Aqui
o
paraíso
não
é
artificial
Here,
paradise
isn't
artificial
A
beleza
dessa
mina
é
sobrenatural
The
beauty
of
this
girl
is
supernatural
O
corpo
dela
é
cheio
de
tatuagem
Her
body
is
covered
in
tattoos
Uma
linda
bela
paisagem
A
beautiful
landscape
Uma
foda
no
fim
de
tarde
A
fuck
in
the
late
afternoon
É
claro
que
eu
vou
querer
Of
course
I'll
want
it
Hoje
eu
confesso
e
não
posso
negar
Today
I
confess
I
can't
deny
Que
você
é
a
mais
linda
que
eu
já
vi
passar
That
you're
the
most
beautiful
I've
ever
seen
Rebolando
desse
jeito,
tá
ficando
louca
Twerking
like
that,
you're
going
crazy
Descendo
até
o
chão
com
dedinho
na
boca
Going
down
to
the
floor
with
your
finger
in
your
mouth
Hoje
tá
difícil
de
me
controlar
Today
it's
hard
to
control
myself
Desde
o
momento
que
te
vi
passar
From
the
moment
I
saw
you
Vem
logo,
não
me
diz
que
vai
demorar
Come
on,
don't
tell
me
you'll
take
long
Se
demorar
muito
eu
vou
dispiar
If
you
take
too
long,
I'll
get
naked
Então
esquece
tudo
e
vem
pra
mim
So
forget
everything
and
come
to
me
Você
sabe
que
eu
gosto
assim
You
know
I
like
it
this
way
Começou,
agora
não
vai
ter
fim
It's
started,
and
now
it
won't
end
Começou,
agora
não
vai
ter
fim
(Não
não)
It's
started,
and
now
it
won't
end
(No
no)
Pista
quente,
ela
brilha
como
ninguém
Hot
dance
floor,
she
shines
like
no
one
else
Ela
sabe
que
eu
não
sou
ninguém
She
knows
that
I'm
nobody
Ela
sabe
que
eu
não
sou
ninguém
She
knows
that
I'm
nobody
Pista
quente,
ela
brilha
como
ninguém
Hot
dance
floor,
she
shines
like
no
one
else
Espero
que
não
esteja
com
ninguém
I
hope
she's
not
with
anyone
Espero
que
não
esteja
com
ninguém
I
hope
she's
not
with
anyone
Eu
sei
o
que
cê
fez
na
noite
passada
I
know
what
you
did
last
night
Não
que
eu
ache
que
você
tá
errada
(Não
não)
Not
that
I
think
it's
wrong
(No
no)
Aproveita
e
vê
se
passa
lá
em
casa
Take
advantage
and
come
over
to
my
place
E
eu
tô
me
controlando
pra
não
te
dar
um
beijo
And
I'm
holding
back
from
kissing
you
Você
se
controlando
pra
não
falar
o
que
pensa
You're
holding
back
from
saying
what
you
think
Seu
corpo
fala
tudo
o
que
pensa
Your
body
says
everything
you
think
Então
esquece
tudo
e
vem
pra
mim
So
forget
everything
and
come
to
me
Você
sabe
que
eu
gosto
assim
(Você
sabe
muito
bem)
You
know
I
like
it
this
way
(You
know
very
well)
Começou,
agora
não
vai
ter
fim
(Não
não
não
não)
It's
started,
and
now
it
won't
end
(No
no
no
no)
Começou,
agora
não
vai
ter
fim
(Não
não
não
não)
It's
started,
and
now
it
won't
end
(No
no
no
no)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Leandro Franco Da Rocha, Jonas Ribeiro Chagas, Bruno Martins, Luccas De Oliveira Carlos, Gabriel Fuzihara Dassisti, Hodari Adae Garcia De Mello Menezes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.