Brilha Som - A Lua e a Noite - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Brilha Som - A Lua e a Noite




A Lua e a Noite
Луна и ночь
O que faz uma mulher na vida de um homem
Что делает женщина в жизни мужчины?
Comigo estava tudo bem, até ela chegar
У меня все было хорошо, пока ты не появилась.
Não conhecia a solidão, nunca senti saudade
Я не знал одиночества, никогда не чувствовал тоски.
Que droga, o meu coração foi se apaixonar
Черт возьми, мое сердце влюбилось.
Perdi a minha liberdade, me entreguei a ela
Я потерял свою свободу, отдался тебе.
Aos poucos o olhar distante se tornou rotina
Постепенно твой отстраненный взгляд стал обыденностью.
Não encontrava mais amor, dentro dos olhos dela
Я больше не находил любви в твоих глазах.
Meu coração se iludiu com aquela menina
Мое сердце обманулось тобой, девочка.
Mas voltei
Но я вернулся.
Galera, estou aqui de novo
Ребята, я снова здесь.
Voltei pros braços de meu povo
Вернулся в объятия своих друзей.
Achei o rumo da estrada
Нашел дорогу.
Me encontrei
Я нашел себя.
De volta estou pras madrugadas
Я вернулся к своим ночным похождениям.
Igual a lua e a noite
Словно луна и ночь,
Que morrem sempre abraçadas
Что всегда умирают в объятиях друг друга.
Os meus amigos se perderam nos bares da cidade
Мои друзья потерялись в барах города.
Um vazio entrou de vez no meu coração
Пустота проникла в мое сердце.
Até o meu melhor amigo, não me esperava
Даже мой лучший друг меня уже не ждал.
Encontrou uma mulher, uma nova paixão
Он нашел женщину, новую любовь.
Mas voltei
Но я вернулся.
Galera, estou aqui de novo
Ребята, я снова здесь.
Voltei pros braços de meu povo
Вернулся в объятия своих друзей.
Achei o rumo da estrada
Нашел дорогу.
Me encontrei
Я нашел себя.
De volta estou pras madrugadas
Я вернулся к своим ночным похождениям.
Igual a lua e a noite
Словно луна и ночь,
Que morrem sempre abraçadas
Что всегда умирают в объятиях друг друга.
Mas voltei
Но я вернулся.
Galera, estou aqui de novo
Ребята, я снова здесь.
Voltei pros braços de meu povo
Вернулся в объятия своих друзей.
Achei o rumo da estrada
Нашел дорогу.
Me encontrei
Я нашел себя.
De volta estou pras madrugadas
Я вернулся к своим ночным похождениям.
Igual a lua e a noite
Словно луна и ночь,
Que morrem sempre abraçadas
Что всегда умирают в объятиях друг друга.





Writer(s): Danilo Fagundes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.