Paroles et traduction Brilha Som - A Lua e a Noite
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Lua e a Noite
Луна и ночь
O
que
faz
uma
mulher
na
vida
de
um
homem
Что
делает
женщина
в
жизни
мужчины?
Comigo
estava
tudo
bem,
até
ela
chegar
У
меня
все
было
хорошо,
пока
ты
не
появилась.
Não
conhecia
a
solidão,
nunca
senti
saudade
Я
не
знал
одиночества,
никогда
не
чувствовал
тоски.
Que
droga,
o
meu
coração
foi
se
apaixonar
Черт
возьми,
мое
сердце
влюбилось.
Perdi
a
minha
liberdade,
me
entreguei
a
ela
Я
потерял
свою
свободу,
отдался
тебе.
Aos
poucos
o
olhar
distante
se
tornou
rotina
Постепенно
твой
отстраненный
взгляд
стал
обыденностью.
Não
encontrava
mais
amor,
dentro
dos
olhos
dela
Я
больше
не
находил
любви
в
твоих
глазах.
Meu
coração
se
iludiu
com
aquela
menina
Мое
сердце
обманулось
тобой,
девочка.
Mas
voltei
Но
я
вернулся.
Galera,
estou
aqui
de
novo
Ребята,
я
снова
здесь.
Voltei
pros
braços
de
meu
povo
Вернулся
в
объятия
своих
друзей.
Achei
o
rumo
da
estrada
Нашел
дорогу.
Me
encontrei
Я
нашел
себя.
De
volta
estou
pras
madrugadas
Я
вернулся
к
своим
ночным
похождениям.
Igual
a
lua
e
a
noite
Словно
луна
и
ночь,
Que
morrem
sempre
abraçadas
Что
всегда
умирают
в
объятиях
друг
друга.
Os
meus
amigos
se
perderam
nos
bares
da
cidade
Мои
друзья
потерялись
в
барах
города.
Um
vazio
entrou
de
vez
no
meu
coração
Пустота
проникла
в
мое
сердце.
Até
o
meu
melhor
amigo,
já
não
me
esperava
Даже
мой
лучший
друг
меня
уже
не
ждал.
Encontrou
uma
mulher,
uma
nova
paixão
Он
нашел
женщину,
новую
любовь.
Mas
voltei
Но
я
вернулся.
Galera,
estou
aqui
de
novo
Ребята,
я
снова
здесь.
Voltei
pros
braços
de
meu
povo
Вернулся
в
объятия
своих
друзей.
Achei
o
rumo
da
estrada
Нашел
дорогу.
Me
encontrei
Я
нашел
себя.
De
volta
estou
pras
madrugadas
Я
вернулся
к
своим
ночным
похождениям.
Igual
a
lua
e
a
noite
Словно
луна
и
ночь,
Que
morrem
sempre
abraçadas
Что
всегда
умирают
в
объятиях
друг
друга.
Mas
voltei
Но
я
вернулся.
Galera,
estou
aqui
de
novo
Ребята,
я
снова
здесь.
Voltei
pros
braços
de
meu
povo
Вернулся
в
объятия
своих
друзей.
Achei
o
rumo
da
estrada
Нашел
дорогу.
Me
encontrei
Я
нашел
себя.
De
volta
estou
pras
madrugadas
Я
вернулся
к
своим
ночным
похождениям.
Igual
a
lua
e
a
noite
Словно
луна
и
ночь,
Que
morrem
sempre
abraçadas
Что
всегда
умирают
в
объятиях
друг
друга.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Danilo Fagundes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.