בריל - וולברין - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction בריל - וולברין




וולברין
Wolverine
הם שתלו לי לב עופרת
They implanted a heart of lead in me
ברגש שלי אין רטט
There is no tremor in my feelings
באוטו שלי אין דלק
There is no gas in my car
אין אוטו בעצם סעמק
There is no car actually, darling
אם היה לי מאן
If I had a man
הייתי מדרדר את גלגלי המתכת
I would have rolled my metal wheels
לתוך הבטן של קהלת מחדש את השמש
Into the belly of the Preacher, to start the sun anew
אני ילד פרא שכלוא בכלא מלט
I am a wild child locked in a cement prison
מקווה לפתוח דלת
I hope to open a door
לראות בשמיים תכלת
To see the blue sky
בינתיים רק בניינים שמעשנים בשרשרת
In the meantime, just buildings smoking cigarettes incessantly
ארץ יושביה עוכרת
The land of its inhabitants are wicked
בניה מפקרת
It neglects its children
לך תמצא דרך
You go find a way
בקצב מטוטלת
At the pace of a pendulum
מערכת משומנת מסמנת
Well-oiled system marks
אנשים שלא רוצים להיות עבד
People who do not want to be slaves
הורסת ת'יצר למרד
Destroys the desire for rebellion
אנשים עם כסף מוכרים לאנשים בלי כסף
People with money sell to people without money
מורשת של חשק לחלק שווה בעוגה
A tradition of longing for an equal share of the cake
אל תיפול לדודא
Don't fall for the hype
מייצג ת'PO לא סובל ת'PoPo
I represent the PO, I hate the PoPo
ההיפ הופ שלי זה קריפטונייט לסופר מאןאייק
My hip-hop is Kryptonite to Superman
ת'דוקטורט שלי עשיתי בדוג'ו לילדי אינדיגו
I did my doctorate at a dojo for indigo children
מארגן ת'הלוויה של בבילון
I organize the funeral of Babylon
מתחיל שם פוגו
I'll start a pogo there
זה עולם של חרא שנדבק לחרא
This is a world of shit that sticks to shit
וואחד סאגה להוציא ת'ראש מהניאגרה
What a saga to get the trash out of the Niagara
מאין באת ולאיזו מטרה בראדה?
Where did you come from and for what purpose, bro?
תדליק ת'אור בקצה המנהרה בראדה
Light the light at the end of the tunnel, bro
זה עולם של חרא שנדבק לחרא
This is a world of shit that sticks to shit
וואחד סאגה להוציא ת'ראש מהניאגרה
What a saga to get the trash out of the Niagara
מי שאיתך איתך בראדה
Whoever is with you is with you, bro
ומי שלא איתך אז שילך כפרה
And whoever is not with you, then let him go, darling
אם הייתי יכול לכבות את השמש ליום
If I could turn off the sun for a day
לגלות ת'מקום שממנו יוצאים השדים
To discover the place from where the demons come out
לפתות נשמות ולגרור אותן אל התהום
To tempt souls and drag them into the abyss
הייתי שורף להם ת'מועדון
I would burn their club down
עם לפיד שעשוי מנכון ומטוב ומאור
With a torch made of right and good and light
הייתי סוגר את השלטר לסדום
I would turn off the power to Sodom
מחזיר ת'המון למקור
Return the multitude to the source
לידע קדום שטמון
To ancient knowledge that lies dormant
באדמה שלא דושנה באפר
In the soil that is not fertilized with ash
לא נחפר בה קבר מיותר
No unnecessary grave is dug in it
היא לא ספוגה בקשר דם
It is not soaked in blood ties
למלאכים חסרי פנים כבולים בנדר
To faceless angels bound by vow
מברכים על שקר
Blessing lies
גוררים רגליהם למותם
Dragging their feet to their death
רוחות שדות קרב מנשבות בעורף שלי
Battlefield winds are blowing at my back
מזמנות ת'חורף שלי
Summoning my winter
סופות של דם ובוץ רודפות אותי
Storms of blood and mud are chasing me
קולות מהצד השני לוחשים לי לעצור
Voices from the other side whisper to me to stop
אבל אני מוסיף בחושך לחתור
But I keep trying in the darkness
זה עולם של חרא שנדבק לחרא
This is a world of shit that sticks to shit
וואחד סאגה להוציא ת'ראש מהניאגרה
What a saga to get the trash out of the Niagara
מאין באת ולאיזו מטרה בראדה?
Where did you come from and for what purpose, bro?
תדליק ת'אור בקצה המנהרה בראדה
Light the light at the end of the tunnel, bro
זה עולם של חרא שנדבק לחרא
This is a world of shit that sticks to shit
וואחד סאגה להוציא ת'ראש מהניאגרה
What a saga to get the trash out of the Niagara
מי שאיתך איתך בראדה
Whoever is with you is with you, bro
ומי שלא איתך אז שילך כפרה
And whoever is not with you, then let him go, darling
כמה פיות האוכל בצלחת שלי יכול להשביע?
How many mouths can the food on my plate feed?
על איזה קליע השם שלי כתוב?
On which bullet is my name written?
עניין של כמה זמן עד שהוא יגיע?
It's a matter of time before it arrives?
אם ההסטוריה רשומה בעננים
If history is written in the clouds
מה זה אומר על העתיד
What does it say about the future
שהלילה יש שמיים נקיים?
That tonight the skies are clear?
אומרים עלינו אנשי הדמדומים
They say we are people of the twilight
שאנחנו מפחדים מהאור
That we are afraid of the light
אני אומר
I say
להסתכל על הירח
Look at the moon
זאת הזדמנות לא רעה
That's a good chance
לתפוס מבט ישיר לשמש בעקיפין
To catch a direct glimpse of the sun indirectly





Writer(s): Avri Zaphnath, איתמר בריל


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.