Paroles et traduction Brilliant Dadaşova - Akşamlar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Belki
uykudadır,
haberi
yok
benden
Maybe
he
is
sleeping,
unaware
of
me
Nasıl
sevdiğimden,
gün
görmediğimden
How
I
love
him,
how
I
have
not
seen
the
daylight
Belki
uykudadır,
haberi
yok
benden
Maybe
he
is
sleeping,
unaware
of
me
Nasıl
sevdiğimden,
gün
görmediğimden
How
I
love
him,
how
I
have
not
seen
the
daylight
Bir
siz
anlarsınız,
ah
bu
halimden
Only
you
understand,
oh
my
condition
Derdimi
dinleyin,
sırdaş
akşamlar
Listen
to
my
troubles,
oh
you
faithful
evenings
Bir
siz
anlarsınız
ah,
bu
halimden
Only
you
understand,
oh
my
condition
Derdimi
dinleyin,
sırdaş
akşamlar
Listen
to
my
troubles,
oh
you
faithful
evenings
Akşamlar,
akşamlar
Evenings,
evenings
Derdime
çare
yok,
sırdaş
akşamlar
My
troubles
have
no
cure,
oh
my
faithful
evenings
Acımayın
halime,
bitkin
görünce
Do
not
pity
my
condition,
when
you
see
me
exhausted
Karşılıksız
sevginin
sonu
bu
işte
Unrequited
love
will
come
to
this
end
"Unut
artık,
seni
sevmez"
deyip
de
"Forget
him
now,
he
does
not
love
you,"
and
Vurmayın
yüzüme,
zalim
akşamlar
Do
not
hit
me
in
the
face,
oh
cruel
evenings
Acımayın
halime,
bitkin
görünce
Do
not
pity
my
condition,
when
you
see
me
exhausted
Karşılıksız
sevginin
sonu
bu
işte
Unrequited
love
will
come
to
this
end
"Unut
artık,
seni
sevmez"
dеyip
de
"Forget
about,
he
does
not
love
you"
and
Vurmayın
yüzüme,
zalim
akşamlar
Do
not
hit
me
in
the
face,
oh
cruel
evenings
Akşamlar,
akşamlar
Evenings,
evenings
Akşamlar,
ah
akşamlar
Evenings,
oh
evenings
Oh...
Akşamlar
Oh...
Evenings
Oh...
Akşamlar
Oh...
Evenings
Başka
bir
dünyada,
haberi
yok
bеnden
In
another
world,
he
is
unaware
of
me
Nasıl
eriyip
de,
küle
döndüğümden
How
I
melt
and
turn
to
ashes
Başka
bir
dünyada,
haberi
yok
benden
In
another
world,
he
is
unaware
of
me
Nasıl
eriyip
de,
küle
döndüğümden
How
I
melt
and
turn
to
ashes
Bir
siz
anlarsınız,
ah
bu
halimden
Only
you
understand,
oh
my
condition
Derdimi
dinleyin,
sırdaş
akşamlar
Listen
to
my
troubles,
oh
you
faithful
evenings
Bir
siz
anlarsınız,
ah
bu
halimden
Only
you
understand,
oh
my
condition
Derdimi
dinleyin,
sırdaş
akşamlar
Listen
to
my
troubles,
oh
you
faithful
evenings
Akşamlar,
akşamlar
Evenings,
evenings
Derdime
çare
yok,
sırdaş
akşamlar
My
troubles
have
no
cure,
oh
my
faithful
evenings
Acımayın
halime,
bitkin
görünce
Do
not
pity
my
condition,
when
you
see
me
exhausted
Karşılıksız
sevginin
sonu
bu
işte
Unrequited
love
will
come
to
this
end
"Unut
artık,
seni
sevmez"
deyip
de
"Forget
him
now,
he
does
not
love
you,"
and
Vurmayın
yüzüme,
zalim
akşamlar
Do
not
hit
me
in
the
face,
oh
cruel
evenings
Acımayın
halime,
bitkin
görünce
Do
not
pity
my
condition,
when
you
see
me
exhausted
Karşılıksız
sevginin
sonu
bu
işte
Unrequited
love
will
come
to
this
end
"Unut
artık,
seni
sevmez"
deyip
de
"Forget
about,
he
does
not
love
you"
and
Vurmayın
yüzüme,
zalim
akşamlar
Do
not
hit
me
in
the
face,
oh
cruel
evenings
Akşamlar,
akşamlar
Evenings,
evenings
Akşamlar,
ah
akşamlar
Evenings,
oh
evenings
Oh...
Akşamlar
Oh...
Evenings
Oh...
Akşamlar
Oh...
Evenings
Akşamlar,
akşamlar
Evenings,
evenings
Akşamlar,
ah
akşamlar
Evenings,
oh
evenings
Oh...
Akşamlar
Oh...
Evenings
Oh...
Akşamlar
Oh...
Evenings
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cabbar Musayev, Suat Suna
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.