Brilliant Dadaşova - Akşamlar - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Brilliant Dadaşova - Akşamlar




Akşamlar
Evenings
Belki uykudadır, haberi yok benden
Maybe he is sleeping, unaware of me
Nasıl sevdiğimden, gün görmediğimden
How I love him, how I have not seen the daylight
Belki uykudadır, haberi yok benden
Maybe he is sleeping, unaware of me
Nasıl sevdiğimden, gün görmediğimden
How I love him, how I have not seen the daylight
Bir siz anlarsınız, ah bu halimden
Only you understand, oh my condition
Derdimi dinleyin, sırdaş akşamlar
Listen to my troubles, oh you faithful evenings
Bir siz anlarsınız ah, bu halimden
Only you understand, oh my condition
Derdimi dinleyin, sırdaş akşamlar
Listen to my troubles, oh you faithful evenings
Akşamlar, akşamlar
Evenings, evenings
Derdime çare yok, sırdaş akşamlar
My troubles have no cure, oh my faithful evenings
Acımayın halime, bitkin görünce
Do not pity my condition, when you see me exhausted
Karşılıksız sevginin sonu bu işte
Unrequited love will come to this end
"Unut artık, seni sevmez" deyip de
"Forget him now, he does not love you," and
Vurmayın yüzüme, zalim akşamlar
Do not hit me in the face, oh cruel evenings
Acımayın halime, bitkin görünce
Do not pity my condition, when you see me exhausted
Karşılıksız sevginin sonu bu işte
Unrequited love will come to this end
"Unut artık, seni sevmez" dеyip de
"Forget about, he does not love you" and
Vurmayın yüzüme, zalim akşamlar
Do not hit me in the face, oh cruel evenings
Akşamlar, akşamlar
Evenings, evenings
Akşamlar, ah akşamlar
Evenings, oh evenings
Oh... Akşamlar
Oh... Evenings
Oh... Akşamlar
Oh... Evenings
Başka bir dünyada, haberi yok bеnden
In another world, he is unaware of me
Nasıl eriyip de, küle döndüğümden
How I melt and turn to ashes
Başka bir dünyada, haberi yok benden
In another world, he is unaware of me
Nasıl eriyip de, küle döndüğümden
How I melt and turn to ashes
Bir siz anlarsınız, ah bu halimden
Only you understand, oh my condition
Derdimi dinleyin, sırdaş akşamlar
Listen to my troubles, oh you faithful evenings
Bir siz anlarsınız, ah bu halimden
Only you understand, oh my condition
Derdimi dinleyin, sırdaş akşamlar
Listen to my troubles, oh you faithful evenings
Akşamlar, akşamlar
Evenings, evenings
Derdime çare yok, sırdaş akşamlar
My troubles have no cure, oh my faithful evenings
Acımayın halime, bitkin görünce
Do not pity my condition, when you see me exhausted
Karşılıksız sevginin sonu bu işte
Unrequited love will come to this end
"Unut artık, seni sevmez" deyip de
"Forget him now, he does not love you," and
Vurmayın yüzüme, zalim akşamlar
Do not hit me in the face, oh cruel evenings
Acımayın halime, bitkin görünce
Do not pity my condition, when you see me exhausted
Karşılıksız sevginin sonu bu işte
Unrequited love will come to this end
"Unut artık, seni sevmez" deyip de
"Forget about, he does not love you" and
Vurmayın yüzüme, zalim akşamlar
Do not hit me in the face, oh cruel evenings
Akşamlar, akşamlar
Evenings, evenings
Akşamlar, ah akşamlar
Evenings, oh evenings
Oh... Akşamlar
Oh... Evenings
Oh... Akşamlar
Oh... Evenings
Akşamlar, akşamlar
Evenings, evenings
Akşamlar, ah akşamlar
Evenings, oh evenings
Oh... Akşamlar
Oh... Evenings
Oh... Akşamlar
Oh... Evenings





Writer(s): Cabbar Musayev, Suat Suna


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.