Paroles et traduction Brilliant Dadaşova - Axşamlar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bəlkə
də
yuxusun
pıçıldayır
ay
Maybe
the
moon
is
whispering
in
my
sleep
Ulduzlar
söyləyir
ruhuma
lay-lay
The
stars
are
singing
a
lullaby
to
my
soul
Bəlkə
də
yuxusun
pıçıldayır
ay
Maybe
the
moon
is
whispering
in
my
sleep
Ulduzlar
söyləyir
ruhuma
lay-lay
The
stars
are
singing
a
lullaby
to
my
soul
Bu
aylı
gecədən
mən
ummuram
pay
I
don't
want
a
share
of
this
moonlit
night
Bir
ayrı
düşməyim
yardan
axşamlar
I
don't
want
to
be
separated
from
you,
my
love,
in
the
evenings
Bu
aylı
gecədən
mən
ummuram
pay
I
don't
want
a
share
of
this
moonlit
night
Bir
ayrı
düşməyim
yardan
axşamlar
I
don't
want
to
be
separated
from
you,
my
love,
in
the
evenings
Axşamlar,
axşamlar
Evenings,
evenings
Ayrılıq
yamandır,
yaman
axşamlar
Separation
is
terrible,
terrible
evenings
Gecələr
hamilə
nurlu
sabaha
Nights
pregnant
with
a
bright
morning
Mən
səni
görmürəm
röyamda
daha
I
don't
see
you
in
my
dreams
anymore
Sevgilim,
mən
sənsiz
gecələr
tənha
My
love,
I
am
alone
without
you
in
the
nights
Qismətim
olarsan
hicran
axşamlar
You
are
my
fate,
my
longing
evenings
Gecələr
hamilə
nurlu
sabaha
Nights
pregnant
with
a
bright
morning
Mən
səni
görmürəm
röyamda
daha
I
don't
see
you
in
my
dreams
anymore
Sevgilim,
mən
sənsiz
gecələr
tənha
My
love,
I
am
alone
without
you
in
the
nights
Qismətim
olarsan
hicran
axşamlar
You
are
my
fate,
my
longing
evenings
Axşamlar,
axşamlar
Evenings,
evenings
Axşamlar,
ah
axşamlar
Evenings,
oh
evenings
Oh...
Axşamlar
Oh...
Evenings
Oh...
Axşamlar
Oh...
Evenings
Sənə
nurlu
günəş,
mənə
qaranlıq
You
have
a
bright
sun,
I
have
darkness
Ey
məni
yaşadan
ilahi
varlıq
Oh,
divine
being
who
gives
me
life
Sənə
nurlu
günəş,
mənə
qaranlıq
You
have
a
bright
sun,
I
have
darkness
Ey
məni
yaşadan
ilahi
varlıq
Oh,
divine
being
who
gives
me
life
Səninlə
olarsam,
gülüm,
bir
anlıq
If
I
were
with
you,
my
love,
for
a
moment
Bir
ömür
bəsimdir,
inan
axşamlar
A
lifetime
would
be
enough
for
me,
believe
me,
evenings
Səninlə
olarsam,
gülüm,
bir
anlıq
If
I
were
with
you,
my
love,
for
a
moment
Bir
ömür
bəsimdir,
inan
axşamlar
A
lifetime
would
be
enough
for
me,
believe
me,
evenings
Axşamlar,
axşamlar
Evenings,
evenings
Ayrılıq
yamandır,
yaman
axşamlar
Separation
is
terrible,
terrible
evenings
Gecələr
hamilə
nurlu
sabaha
Nights
pregnant
with
a
bright
morning
Mən
səni
görmürəm
röyamda
daha
I
don't
see
you
in
my
dreams
anymore
Sevgilim,
mən
sənsiz
gecələr
tənha
My
love,
I
am
alone
without
you
in
the
nights
Qismətim
olarsan
hicran
axşamlar
You
are
my
fate,
my
longing
evenings
Gecələr
hamilə
nurlu
sabaha
Nights
pregnant
with
a
bright
morning
Mən
səni
görmürəm
röyamda
daha
I
don't
see
you
in
my
dreams
anymore
Sevgilim,
mən
sənsiz
gecələr
tənha
My
love,
I
am
alone
without
you
in
the
nights
Qismətim
olarsan
hicran
axşamlar
You
are
my
fate,
my
longing
evenings
Axşamlar,
axşamlar
Evenings,
evenings
Axşamlar,
ah
axşamlar
Evenings,
oh
evenings
Oh...
Axşamlar
Oh...
Evenings
Oh...
Axşamlar
Oh...
Evenings
Axşamlar,
axşamlar
Evenings,
evenings
Axşamlar,
ah
axşamlar
Evenings,
oh
evenings
Oh...
Axşamlar
Oh...
Evenings
Oh...
Axşamlar
Oh...
Evenings
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cabbar Musayev, şahin Nəcəfov
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.