Paroles et traduction Brilliant Dadaşova - Kara Gözler
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Günlerin
bir
gününde
Однажды
в
один
из
дней
Esti
rüzgar
gönlümde
подул
ветер
в
моей
душе,
Güzel
geçen
günleri
прекрасные
дни,
что
мы
провели
вместе,
Perişan
etti
он
разрушил.
Yüreğim
yaprak
gibi
Мое
сердце
как
лист,
Kanıyor
nehir
gibi
кровоточит,
как
река.
O
güzel
bakışların
Твой
красивый
взгляд
Yakıyor
beni
сжигает
меня.
Kara
gözler
aklımı
çeldiler
Черные
глаза,
ты
свел
меня
с
ума,
Kara
gözler
mahvettiler
черные
глаза,
ты
меня
погубил.
Kara
gözler,
derdime
çare
yok
Черные
глаза,
нет
лекарства
от
моей
боли,
Kara
gözler,
kara
gözler
черные
глаза,
черные
глаза.
Kara
gözler
aklımı
çeldiler
Черные
глаза,
ты
свел
меня
с
ума,
Kara
gözler
mahvettiler
черные
глаза,
ты
меня
погубил.
Kara
gözler,
derdime
çare
yok
Черные
глаза,
нет
лекарства
от
моей
боли,
Kara
sevdam,
kara
gözler
моя
черная
любовь,
черные
глаза.
Günlerin
bir
gününde
Однажды
в
один
из
дней
Esti
rüzgar
gönlümde
подул
ветер
в
моей
душе,
Güzel
geçеn
günleri
прекрасные
дни,
что
мы
провели
вместе,
Perişan
etti
он
разрушил.
Yürеğim
yaprak
gibi
Мое
сердце
как
лист,
Kanıyor
nehir
gibi
кровоточит,
как
река.
O
güzel
bakışların
Твой
красивый
взгляд
Yakıyor
beni
сжигает
меня.
Kara
gözler
aklımı
çeldiler
Черные
глаза,
ты
свел
меня
с
ума,
Kara
gözler
mahvettiler
черные
глаза,
ты
меня
погубил.
Kara
gözler,
derdime
çare
yok
Черные
глаза,
нет
лекарства
от
моей
боли,
Kara
gözler,
kara
gözler
черные
глаза,
черные
глаза.
Kara
gözler
aklımı
çeldiler
Черные
глаза,
ты
свел
меня
с
ума,
Kara
gözler
mahvettiler
черные
глаза,
ты
меня
погубил.
Kara
gözler,
derdime
çare
yok
Черные
глаза,
нет
лекарства
от
моей
боли,
Kara
gözler
aklımı
çeldiler
Черные
глаза,
ты
свел
меня
с
ума,
Kara
gözler
mahvettiler
черные
глаза,
ты
меня
погубил.
Kara
gözler,
derdime
çare
yok
Черные
глаза,
нет
лекарства
от
моей
боли,
Kara
gözler,
kara
gözler
черные
глаза,
черные
глаза.
Kara
gözler
aklımı
çeldiler
Черные
глаза,
ты
свел
меня
с
ума,
Kara
gözler
mahvettiler
черные
глаза,
ты
меня
погубил.
Kara
gözler,
derdime
çare
yok
Черные
глаза,
нет
лекарства
от
моей
боли,
Kara
gözler,
kara
gözler
черные
глаза,
черные
глаза.
Kara
gözler,
kara
gözler
черные
глаза,
черные
глаза.
Kara
sevdam,
kara
gözler
моя
черная
любовь,
черные
глаза.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sadettin Suat Suna, Mikail Vekilov
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.