Paroles et traduction Brilliant Dadaşova feat. Anar Nağılbaz - Gecələr
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gün
keçər,
gün
gələr,
ömür
keçər
Days
pass,
days
come,
life
passes
by
Bir
gecə
düşər
yada
One
night
falls
into
memory
Ağlaya-ağlaya,
ağlada-ağlada
Crying
and
crying,
weeping
and
weeping
Gecələr
nəğməsi
Song
of
the
nights
Gün
keçər,
gün
gələr,
ömür
keçər
Days
pass,
days
come,
life
passes
by
Bir
gecə
düşər
yada
One
night
falls
into
memory
Ağlaya-ağlaya,
ağlada-ağlada
Crying
and
crying,
weeping
and
weeping
Gecələr
nəğməsi
Song
of
the
nights
Gecələr,
nə
qədər
gözəlmiş
gecələr
Nights,
how
beautiful
the
nights
are
Gecələr,
bir
şirin
qəzəlmiş
gecələr
Nights,
like
a
sweet
ghazal
Gecələr,
nə
qədər
gözəlmiş
gecələr
Nights,
how
beautiful
the
nights
are
Gecələr,
bir
şirin
qəzəlmiş
gecələr
Nights,
like
a
sweet
ghazal
Gənclik
bağışlanılmaz,
düz
Youth
is
unforgiving,
true
Ürəyi
bağlayar
buz
Ice
binds
the
heart
Ölürmüş
kimi
susuz
Like
dying
of
thirst
Bir
gecə
yaraya
tökər
duz
One
night
pours
salt
on
the
wound
Gecələr
nəğməsi
Song
of
the
nights
Gənclik
bağışlanılmaz,
düz
Youth
is
unforgiving,
true
Ürəyi
bağlayar
buz
Ice
binds
the
heart
Ölürmüş
kimi
susuz
Like
dying
of
thirst
Bir
gecə
yaraya
tökər
duz
One
night
pours
salt
on
the
wound
Gecələr
nəğməsi
Song
of
the
nights
Gecələr,
nə
qədər
gözəlmiş
gecələr
Nights,
how
beautiful
the
nights
are
Gecələr,
bir
şirin
qəzəlmiş
gecələr
Nights,
like
a
sweet
ghazal
Gecələr,
nə
qədər
gözəlmiş
gecələr
Nights,
how
beautiful
the
nights
are
Gecələr,
bir
şirin
qəzəlmiş
gecələr
Nights,
like
a
sweet
ghazal
Kaş
ki
qurtarmasın
I
wish
they
wouldn't
end
Uzansın
gecələr
May
the
nights
stretch
on
Yarımın
gözlərində
In
my
beloved's
eyes
Yansın,
yansın
gecələr
May
the
nights
reflect,
reflect
Mənim
sənsiz
gecələrimin
birində
One
of
my
nights
without
you
Anladım,
ümidsiz
qalmışam
I
realized
I
was
left
hopeless
Sənsiz
gecələr,
səssiz
gecələrim
Nights
without
you,
silent
nights
Səbirsiz
olmuşam
I
became
impatient
Çox
gec
bilmişəm
ki,
günəşimi
itirmişəm
I
realized
too
late
that
I'd
lost
my
sun
Sənsiz
gecələr
Nights
without
you
Nankor
qız,
sən
kor
qalmaram
deyə
Ungrateful
boy,
you
said
you
wouldn't
go
blind
Gor
qazdın
gorbagor
sevgiyə
You
dug
a
grave
for
our
love
Bir
gecə
düşdün
özgə
qollarına,
özgə
yollarına
One
night
you
fell
into
another's
arms,
another's
paths
Necə
düşdün?
How
did
you
fall?
Bir
gecə
düşər
yada
One
night
falls
into
memory
Düşər
yada,
düşər
yada
gecələr
nəğməsi
Falls
into
memory,
falls
into
memory,
song
of
the
nights
Gecələr,
nə
qədər
gözəlmiş
gecələr
Nights,
how
beautiful
the
nights
are
Gecələr,
bir
şirin
qəzəlmiş
gecələr
Nights,
like
a
sweet
ghazal
Gecələr,
nə
qədər
gözəlmiş
gecələr
Nights,
how
beautiful
the
nights
are
Gecələr,
bir
şirin
qəzəlmiş
gecələr
Nights,
like
a
sweet
ghazal
Gecələr,
nə
qədər
gözəlmiş
gecələr
Nights,
how
beautiful
the
nights
are
Gecələr,
bir
şirin
qəzəlmiş
gecələr
Nights,
like
a
sweet
ghazal
Gecələr,
nə
qədər
gözəlmiş
gecələr
Nights,
how
beautiful
the
nights
are
Gecələr,
bir
şirin
qəzəlmiş
gecələr
Nights,
like
a
sweet
ghazal
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Anar Cəbiyev
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.