Brilliant Dadaşova - Get, Başqa Birini Tap - traduction des paroles en allemand




Get, Başqa Birini Tap
Geh, finde jemand anderen
Geri dönüşüm yox
Es gibt keine Rückkehr
Adın da silindi
Dein Name ist gelöscht
Demək ki, bu sevgi
Das heißt, diese Liebe
Yaşandı, bitdi
Wurde gelebt, endete
Qəmli mahnılar
Traurige Lieder
Səni xatırladar
Erinnern an dich
Hisslərim soldu
Meine Gefühle verblassten
Gücüm yox, bitdi
Keine Kraft, vorbei
Get, başqa birini tap
Geh, finde jemand anderen
Məndən bu qədər
So viel von mir
Çəkdiyim əzablar, əzablar
Qualen, die ich erlitt, Qualen
Yandırdı, yetər
Verbrannten, genug
Bilirəm, mənası yox
Ich weiß, sinnlos
Yad biri oldun
Du wurdest fremd
Fikrimdə olsan da
Bist in meinen Gedanken doch
Bir gün bu da bitər
Eines Tages endet dies auch
Sanki bir anda
Als ob plötzlich
Sən yox oldun dünyamdan
Verschwunden aus meiner Welt
Gözlərim doldu
Meine Augen füllten sich
Ağladım, bitdi
Ich weinte, vorbei
Qayıt bir anlıq
Komm zurück einen Moment
Sənsiz həyat qaranlıq
Ohne dich ist Leben dunkel
İndi bu sözlərin mənası itdi
Diese Worte bedeuten nichts mehr
Get, başqa birini tap
Geh, finde jemand anderen
Məndən bu qədər
So viel von mir
Çəkdiyim əzablar, əzablar
Qualen, die ich erlitt, Qualen
Yandırdı, yetər
Verbrennen, genug
Bilirəm, mənası yox
Ich weiß, sinnlos
Yad biri oldun
Du wurdest fremd
Fikrimdə olsan da
Bist in meinen Gedanken doch
Bir gün bu da bitər
Eines Tages endet dies auch
Get, başqa birini tap
Geh, finde jemand anderen
Məndən bu qədər
So viel von mir
Çəkdiyim əzablar, əzablar
Qualen, die ich erlitt, Qualen
Yandırdı, yetər
Verbrennen, genug
Bilirəm, mənası yox
Ich weiß, sinnlos
Yad biri oldun
Du wurdest fremd
Fikrimdə olsan da
Bist in meinen Gedanken, Gedanken
Bir gün bu da bitər
Eines Tages endet dies auch
Get, başqa birini tap
Geh, finde jemand anderen
Məndən bu qədər
So viel von mir
Çəkdiyim əzablar, əzablar
Qualen, die ich erlitt, Qualen
Yandırdı, yetər
Verbrennen, genug
Bilirəm, mənası yox
Ich weiß, sinnlos
Yad biri oldun
Du wurdest fremd
Fikrimdə olsan da, olsan da
Bist in meinen Gedanken, bist doch
Bir gün bu da bitər
Eines Tages endet dies auch





Writer(s): Aysel Memmedova, Nəriman Abbaszadə


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.