Paroles et traduction Brilliant Dadaşova - Göyərçin Məktubu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Göyərçin Məktubu
Pigeon Letter
Sənə
sözlərimin
ən
gözəlini
Why
haven't
I
told
you
the
most
beautiful
of
my
words
Nədən
deməmişəm
bu
vaxta
qədər?
Until
now?
Bir
əlim
səndədir,
biri
qapıda
One
hand
is
on
you,
the
other
on
the
door
Ürəyim
saxlayar,
ayağım
gedər
My
heart
holds
on,
my
feet
walk
away
Bir
əlim
səndədir,
biri
qapıda
One
hand
is
on
you,
the
other
on
the
door
Ürəyim
saxlayar,
ürəyim
saxlayar
My
heart
holds
on,
my
heart
holds
on
Ayağım
gedər,
ayağım
gedər
My
feet
walk
away,
my
feet
walk
away
Sənsə
taleyimin
nadinc
uşağı
You
are
the
mischievous
child
of
my
destiny
Dünən
qapımızı
döyüb
qaçmısan
Yesterday
you
knocked
on
my
door
and
ran
away
Göyərçin
gözləyən
məktublarımı
My
letters,
waiting
for
the
pigeon
Havadan
qoparıb,
alıb
açmısan
You
snatched
them
from
the
air,
and
opened
them
Sənsə
taleyimin
nadinc
uşağı
You
are
the
mischievous
child
of
my
destiny
Dünən
qapımızı
döyüb
qaçmısan
Yesterday
you
knocked
on
my
door
and
ran
away
Göyərçin
gözləyən
məktublarımı
My
letters,
waiting
for
the
pigeon
Havadan
qoparıb,
alıb
açmısan
You
snatched
them
from
the
air,
and
opened
them
Axtarma
uzaqda
o
göyərçini
Don't
search
for
that
pigeon
far
away
Hər
gün
lələyindən
arzu
toxuyur
Every
day
it
weaves
wishes
from
its
feathers
Hələ
yazmadığım
məktubları
da
Even
the
letters
I
haven't
written
yet
Məndən
icazəsiz
sənə
oxuyur
It
reads
them
to
you
without
my
permission
Hələ
yazmadığım
məktubları
da
Even
the
letters
I
haven't
written
yet
Məndən
icazəsiz,
məndən
icasəsiz
Without
my
permission,
without
my
permission
Sənə
oxuyur,
sənə
oxuyur
It
reads
them
to
you,
it
reads
them
to
you
Sənsə
taleyimin
nadinc
uşağı
You
are
the
mischievous
child
of
my
destiny
Dünən
qapımızı
döyüb
qaçmısan
Yesterday
you
knocked
on
my
door
and
ran
away
Göyərçin
gözləyən
məktublarımı
My
letters,
waiting
for
the
pigeon
Havadan
qoparıb,
alıb
açmısan
You
snatched
them
from
the
air,
and
opened
them
Sənsə
taleyimin
nadinc
uşağı
You
are
the
mischievous
child
of
my
destiny
Dünən
qapımızı
döyüb
qaçmısan
Yesterday
you
knocked
on
my
door
and
ran
away
Göyərçin
gözləyən
məktublarımı
My
letters,
waiting
for
the
pigeon
Havadan
qoparıb,
alıb
açmısan
You
snatched
them
from
the
air,
and
opened
them
Havadan
qoparıb,
alıb
açmısan
You
snatched
them
from
the
air,
and
opened
them
Alıb
açmısan
And
opened
them
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.