Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Düşündüyün
qədər
hər
şey
deyildir
asan
Es
ist
nicht
alles
so
einfach,
wie
du
denkst
Gərək,
az
da
olsa,
məni
anlayasan
Du
solltest
mich
wenigstens
ein
bisschen
verstehen
Ayrılıq
məqamı,
yol
ayrıcında
Im
Moment
der
Trennung,
an
der
Weggabelung
Boynuma
alıram,
haqlısan
Ich
gebe
es
zu,
du
hast
Recht
Ala
biləcəyini
məndən
almısan
Du
hast
von
mir
genommen,
was
du
nehmen
konntest
Yanımda
yoxsan,
xatirəmdə
qalmısan
Du
bist
nicht
bei
mir,
aber
in
meiner
Erinnerung
geblieben
Bilməzdim,
olacaq
bu
qədər
asan
Ich
wusste
nicht,
dass
es
so
einfach
sein
würde
Etiraf
eləmək,
haqlısan
Es
zuzugeben,
du
hast
Recht
Gizli
qalan
sirsən,
çox
maraqlısan
Du
bist
ein
verborgenes
Geheimnis,
sehr
interessant
Sənə
layiq
deyiləm
mən,
təmtəraqlısan
Ich
bin
deiner
nicht
würdig,
du
bist
prachtvoll
Sən
ki
özün
deyirdin,
bizimki
tutmaz
Du
hast
selbst
gesagt,
dass
es
mit
uns
nicht
klappen
wird
Nədən
ağlayırsan?
Haqlısan
Warum
weinst
du?
Du
hast
Recht
Gizli
qalan
sirsən,
çox
maraqlısan
Du
bist
ein
verborgenes
Geheimnis,
sehr
interessant
Sənə
layiq
deyiləm
mən,
təmtəraqlısan
Ich
bin
deiner
nicht
würdig,
du
bist
prachtvoll
Sən
ki
özün
deyirdin,
bizimki
tutmaz
Du
hast
selbst
gesagt,
dass
es
mit
uns
nicht
klappen
wird
Nədən
ağlayırsan?
Haqlısan
Warum
weinst
du?
Du
hast
Recht
Mənim
yanımda
indi
özgə
biri
Bei
mir
ist
jetzt
jemand
anderes
Sənin
yanında
bambaşqa
sevgili
Bei
dir
ein
ganz
anderer
Geliebter
Susar
dodaqların,
tutular
dilin
Deine
Lippen
schweigen,
deine
Zunge
ist
gebunden
Bir
daha
söyləsəm,
haqlısan
Wenn
ich
es
noch
einmal
sage,
du
hast
Recht
Ala
biləcəyini
məndən
almısan
Du
hast
von
mir
genommen,
was
du
nehmen
konntest
Yanımda
yoxsan,
xatirəmdə
qalmısan
Du
bist
nicht
bei
mir,
aber
in
meiner
Erinnerung
geblieben
Bilməzdim,
olacaq
bu
qədər
asan
Ich
wusste
nicht,
dass
es
so
einfach
sein
würde
Etiraf
eləmək,
haqlısan
Es
zuzugeben,
du
hast
Recht
Gizli
qalan
sirsən,
çox
maraqlısan
Du
bist
ein
verborgenes
Geheimnis,
sehr
interessant
Sənə
layiq
deyiləm
mən,
təmtəraqsan
Ich
bin
deiner
nicht
würdig,
du
bist
prachtvoll
Sən
ki
özün
deyirdin,
bizimki
tutmaz
Du
hast
selbst
gesagt,
dass
es
mit
uns
nicht
klappen
wird
Nədən
ağlayırsan?
Haqlısan
Warum
weinst
du?
Du
hast
Recht
Gizli
qalan
sirsən,
çox
maraqlısan
Du
bist
ein
verborgenes
Geheimnis,
sehr
interessant
Sənə
layiq
deyiləm
mən,
təmtəraqsan
Ich
bin
deiner
nicht
würdig,
du
bist
prachtvoll
Sən
ki
özün
deyirdin,
bizimki
tutmaz
Du
hast
selbst
gesagt,
dass
es
mit
uns
nicht
klappen
wird
Nədən
ağlayırsan?
Haqlısan
Warum
weinst
du?
Du
hast
Recht
(Nədən
ağlayırsan?
Haqlısan...)
(Warum
weinst
du?
Du
hast
Recht...)
Nədən
ağlayırsan?
Haqlısan
Warum
weinst
du?
Du
hast
Recht
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.