Brilliant Dadaşova - Popurri: Xalq Mahnıları - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Brilliant Dadaşova - Popurri: Xalq Mahnıları




Popurri: Xalq Mahnıları
Попурри: Народные песни
Qubanın alması, ay aman
Кубинские белые яблоки, ах милый,
Yeməyə var alması
Есть яблоки, чтобы поесть.
Qubanın alması
Кубинские белые яблоки,
Yeməyə var alması
Есть яблоки, чтобы поесть.
Yarım gələnə qalıb
Остались до прихода моего милого,
Yaramın sağalması
Чтобы залечить мои раны.
Sevirəm səni mən, yar
Люблю тебя я, милый,
Sevirəm, yar
Люблю, милый,
Səni mən, yar
Тебя я, милый.
Aman, aman, sevirəm, yar
Ах, ах, люблю, милый,
Səni mən, yar
Тебя я, милый,
Sevirəm, yar
Люблю, милый.
Qubadan alma aldım, ay yarım
Из Кубы яблок принесла, ах, милый,
Yarıma yola saldım
Милому в дорогу дала.
Qubadan alma aldım
Из Кубы яблок принесла,
Yarıma yola saldım
Милому в дорогу дала.
Yarım gələnə qədər
Пока милый не пришёл,
Heyva kimi saraldım
Как айва я пожелтела.
Sevirəm səni mən
Люблю тебя я,
Sevirəm, yar
Люблю, милый,
Səni mən, yar
Тебя я, милый.
Aman, aman, sevirəm, yar
Ах, ах, люблю, милый,
Səni mən, yar
Тебя я, милый,
Sevirəm, ay can
Люблю, ах, душа моя.
Getmə, getmə, gözəl yar
Не уходи, не уходи, красивый мой,
Sənə bir sözüm var
Есть у меня к тебе слово.
Sən ki belə deyildin
Ты таким не был,
Səni bir öyrədən var
Кто-то тебя научил.
Qurban olum o gözlərə
Жертвую собой ради этих глаз,
Qurban olum, oy, o gözlərə
Жертвую собой, ой, ради этих глаз,
Salıb məni bu düzlərə
Оставив меня на этой равнине,
Salıb məni, ay yar, bu düzlərə
Оставив меня, ах, милый, на этой равнине.
A-a-a-a-a, ey
А-а-а-а-а, эй,
A-a-a-a-ay
А-а-а-а-ай,
Can... Ay
Душа... Ах,
A-a-a-a-a, a-a-a-a-a
А-а-а-а-а, а-а-а-а-а,
Ay... Can
Ах... Душа.
Aman ovçu, vurma məni
Пощади, охотник, не стреляй в меня,
Mən bu dağın, ay gülüm, maralıyam
Я этой горы, ах, роза моя, лань.
Aman ovçu, vurma məni
Пощади, охотник, не стреляй в меня,
Mən bu dağın, ay gülüm, maralıyam
Я этой горы, ах, роза моя, лань.
Maralıyam, həm yaralı
Лань я, и ранена,
Ovçu əlindən, ay gülüm, yaralıyam
От руки охотника, ах, роза моя, ранена.
Maralıyam, həm yaralı
Лань я, и ранена,
Ovçu əlindən, ay gülüm, yaralıyam
От руки охотника, ах, роза моя, ранена.
Bu dağlarda maral gəzər
В этих горах лань бродит,
Əl-ayağını, ay gülüm, daşlar əzər
Руки-ноги её, ах, роза моя, камни ранят.
Ay, bu dağlarda maral gəzər
Ах, в этих горах лань бродит,
Əl-ayağını, ay gülüm, daşlar əzər
Руки-ноги её, ах, роза моя, камни ранят.
Mən yarıma neyləmişəm?
Что я сделала своему милому?
Yarım məndən, a gülüm, kənar gəzər
Мой милый от меня, ах, роза моя, сторонится.
Mən yarıma neyləmişəm?
Что я сделала своему милому?
Yarım məndən, a gülüm, kənar gəzər
Мой милый от меня, ах, роза моя, сторонится.
Yarım məndən, a gülüm, kənar gəzər
Мой милый от меня, ах, роза моя, сторонится.
Ax, yarım məndən, a gülüm, kənar gəzər
Ах, мой милый от меня, ах, роза моя, сторонится.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.