Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yalnız Səninəm
Nur Dir Gehöre Ich
Ayrı
yaşasaq
da
səninlə,
canım
Auch
wenn
wir
getrennt
leben,
mein
Liebster,
Əzsə
də
qəlbimi
hər
gecə
dərd-qəm
Auch
wenn
jede
Nacht
Kummer
und
Sorgen
mein
Herz
quälen,
Yenə
əvvəlki
kimi
sevirəm
səni
Ich
liebe
dich
immer
noch
wie
zuvor,
Mən
özgənin
deyiləm,
yalnız
səninəm
Ich
gehöre
keinem
anderen,
nur
dir.
Həsrətin
yandırır
qəlbimi
hər
an
Deine
Sehnsucht
verbrennt
mein
Herz
jeden
Moment,
Hicranın
eyləyib
bağrımı
viran
Die
Trennung
hat
meine
Brust
verwüstet,
Bizi
ayırsa
da
vəfasız
dövran
Auch
wenn
uns
das
unaufrichtige
Schicksal
trennt,
Mən
özgənin
deyiləm,
yalnız
səninəm
Ich
gehöre
keinem
anderen,
nur
dir.
Saldıqca
yadıma
səni
hər
gecə
Jede
Nacht,
wenn
ich
an
dich
denke,
Gözyaşım
qəlbimə
axır
gizlicə
Fließen
meine
Tränen
heimlich
in
mein
Herz,
Mən
özgənin
deyil,
yalnız
səninəm
Ich
gehöre
keinem
anderen,
nur
dir,
Sənli
günlərimi
unudum
necə?
Wie
kann
ich
die
Tage
mit
dir
vergessen?
Gözyaşım
qəlbimə
axır
gizlicə
Meine
Tränen
fließen
heimlich
in
mein
Herz,
Mən
özgənin
deyil,
yalnız
səninəm
Ich
gehöre
keinem
anderen,
nur
dir.
Qəlbimiz
bir
vurur,
ayrılıb
yollar
Unsere
Herzen
schlagen
eins,
doch
unsere
Wege
sind
getrennt,
Boş
qalıb
boynuna
sarılan
qollar
Leer
sind
die
Arme,
die
sich
um
deinen
Hals
schlangen,
İnan
mənə,
gülüm,
inan,
nə
olar
Glaube
mir,
meine
Liebste,
glaube
mir,
bitte,
Mən
özgənin
deyiləm,
yalnız
səninəm
Ich
gehöre
keinem
anderen,
nur
dir.
Ayrı
yaşasaq
da
səninlə,
canım
Auch
wenn
wir
getrennt
leben,
mein
Liebster,
Əzsə
də
qəlbimi
hər
gecə
dərd-qəm
Auch
wenn
jede
Nacht
Kummer
und
Sorgen
mein
Herz
quälen,
Yenə
əvvəlki
kimi
sevirəm
səni
Ich
liebe
dich
immer
noch
wie
zuvor,
Mən
özgənin
deyiləm,
yalnız
səninəm
Ich
gehöre
keinem
anderen,
nur
dir.
Saldıqca
yadıma
səni
hər
gecə
Jede
Nacht,
wenn
ich
an
dich
denke,
Gözyaşım
qəlbimə
axır
gizlicə
Fließen
meine
Tränen
heimlich
in
mein
Herz,
Mən
özgənin
deyil,
yalnız
səninəm
Ich
gehöre
keinem
anderen,
nur
dir,
Sənli
günlərimi
unudum
necə?
Wie
kann
ich
die
Tage
mit
dir
vergessen?
Gözyaşım
qəlbimə
axır
gizlicə
Meine
Tränen
fließen
heimlich
in
mein
Herz,
Mən
özgənin
deyil,
yalnız
səninəm
Ich
gehöre
keinem
anderen,
nur
dir.
Saldıqca
yadıma
səni
hər
gecə
Jede
Nacht,
wenn
ich
an
dich
denke,
Gözyaşım
qəlbimə
axır
gizlicə
Fließen
meine
Tränen
heimlich
in
mein
Herz,
Mən
özgənin
deyil,
yalnız
səninəm
Ich
gehöre
keinem
anderen,
nur
dir,
Sənli
günlərimi
unudum
necə?
Wie
kann
ich
die
Tage
mit
dir
vergessen?
Gözyaşım
qəlbimə
axır
gizlicə
Meine
Tränen
fließen
heimlich
in
mein
Herz,
Mən
özgənin
deyil,
yalnız
səninəm
Ich
gehöre
keinem
anderen,
nur
dir.
Saldıqca
yadıma
səni
hər
gecə
Jede
Nacht,
wenn
ich
an
dich
denke,
Gözyaşım
qəlbimə
axır
gizlicə
Fließen
meine
Tränen
heimlich
in
mein
Herz,
Mən
özgənin
deyil,
yalnız
səninəm
Ich
gehöre
keinem
anderen,
nur
dir.
Sənin
gözlərini
unudum
necə?
Wie
kann
ich
deine
Augen
vergessen?
Gözyaşım
qəlbimə
axır
gizlicə
Meine
Tränen
fließen
heimlich
in
mein
Herz,
Mən
özgənin
deyil,
yalnız
səninəm
Ich
gehöre
keinem
anderen,
nur
dir,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Asif əsədullazadə, Nadir əzimov
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.