Brimkló - Sagan af Nínu og Geira - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Brimkló - Sagan af Nínu og Geira




Ef þú vilt bíða eftir mér
Если ты хочешь подождать меня
á ég margt gefa þér,
Мне есть что тебе дать,
Alla mína kossa, ást og trú
Все мои поцелуи, любовь и веру.
Enginn fær það nema þú
Никто не понимает этого, кроме тебя
Nína átti heima á næsta bæ,
Нина была в соседней комнате.
ég næstum það ekki skilið fæ,
Я вряд ли это заслужил.
Hún var eftir mér alveg óð
Она преследовала меня.
ég fékk bréf og í því stóð:
Я получил письмо, и вот оно.:
Ef þú vilt bíða eftir mér
Если ты хочешь подождать меня
á ég margt gefa þér,
Мне есть что тебе дать,
Alla mína kossa, ást og trú
Все мои поцелуи, любовь и веру.
Enginn fær það nema þú
Никто не понимает этого, кроме тебя
Ég las það og þaut svo strax af stað,
Я прочитал это и сразу же начал.,
Mér stóð ekki á sama, ég segi það.
Я сказал, что для меня это не имеет значения.
En Nína grét og gekk mér frá,
Но Нина заплакала и ушла от меня,
Hún gat ei skilið sem ég sagði þá.
она не могла понять, что я говорю.
"Nína, góða gráttu ei,
"Нина, хорошего дня.
Gleymdu mér, ég segi nei.
Забудь меня, я скажу "нет".
Þú ert enn of ung góða mín
Ты слишком молод, мой друг.
Og ég get alls ekki beðið þín."
И я совсем не могу тебя дождаться."
Til Reykjavíkur mín leið,
Возвращаюсь в Рейкьявик по пути,
Langan tíma þar ég beið,
Я долго ждал,
ég alltaf reyndi, en illa gekk
я всегда пытался, но у меня ничего не получалось.
gleyma bréfinu sem ég fékk.
Письмо, которое я получил.
Ef þú vilt bíða eftir mér
Если ты хочешь подождать меня
á ég margt gefa þér,
Мне есть что тебе дать,
Alla mína kossa, ást og trú
Все мои поцелуи, любовь и веру.
Enginn fær það nema þú
Никто не понимает этого, кроме тебя
Ég vissi aldrei fengi ég frið,
Я знал, что у меня никогда не будет покоя.
Fyrr en Nínu ég sættist við,
До девятого дня, когда я согласился,
því hugurinn stöðugt hjá henni er
ее разум постоянно
Hún skal víst giftast mér.
Я думаю, она выйдет за меня замуж.
Ég ók í skyndi upp í sveit,
Я поспешил в деревню.,
æskustöðvarnar mínar leit.
мои поисковые системы.
En Nína leit mig ekki á,
Но Нина не смотрела на меня.
ég enn ei skil það sem hún sagði þá:
Я до сих пор не понимаю, что она сказала.:
"Geiri elskan, gráttu ei,
"Милая, не плачь.
Gleymdu mér, ég segi nei.
Забудь меня, я скажу "нет".
Þú vildir mig ekki veslings flón
Ты не хочешь меня, бедный ублюдок.
Því varð ég eiga vin þinn Jón.
Вот почему мне понадобился твой друг Джон.





Writer(s): Conway Twitty


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.