Paroles et traduction Bring Me The Horizon feat. BEXEY & Lotus Eater - Underground Big {HEADFULOFHYENA} (feat. BEXEY & Lotus Eater)
You
know
I
got
my
granddad's
pistol
in
that
antique
cabinet
(Mm)
Ты
знаешь,
у
меня
пистолет
дедушки
в
том
старинном
шкафу
(мм).
I
be
having
more
interesting
conversations
with
it
Я
веду
с
ним
более
интересные
разговоры.
And
those
that
are
surrounding
me
И
те,
что
окружают
меня.
Babe
(What?)
Малыш
(Что?)
Take
a
shot
(Are
you
talking
to
me?)
Сделай
выстрел
(ты
говоришь
со
мной?)
Bring
Me
the
Horizon
Принеси
мне
Горизонт.
Take
a
shot,
yeah,
take
a
shot
(Me?)
Сделай
выстрел,
да,
сделай
выстрел
(я?)
Yeah,
yeah,
take
a
shot,
yeah,
take
a
shot
Да,
да,
сделай
выстрел,
да,
сделай
выстрел.
I
got
my
granddaddy's
motherfuckin'
pistol
У
меня
есть
чертов
пистолет
моего
дедушки.
I
let
it
sleep
on
the
antique
cabinet
(I
let
it
sleep)
Я
позволяю
ему
спать
на
Античном
шкафу
(я
позволяю
ему
спать).
I
got
a
fistful
of
acid
when
I
slap
you
in
your
face
У
меня
горсть
кислоты,
когда
я
шлепаю
тебя
по
лицу.
LSD
up
in
your
brain
and
you
travelin'
ЛСД
в
твоем
мозгу,
и
ты
путешествуешь.
Send
me
a
postcard,
gang
of
wolves
like
Mozart
Пошли
мне
открытку,
банда
волков,
как
Моцарт.
Take
elixir,
bit
of
potion,
just
to
get
the
flow
started
up
Возьми
эликсир,
немного
зелья,
просто
чтобы
начать
поток.
He's
a
renegade,
featherweight,
call
the
demon,
let
him
play
Он
Отступник,
полулегкий,
Зови
демона,
дай
ему
поиграть.
Burn,
take
the
door
off
the
bitch,
like
I'm
never
'fraid
Гори,
сними
дверь
с
сучки,
будто
я
никогда
не
бываю
хрупким.
Somebody
bring
me
the
horizon,
this
view
is
boring
me
Кто-нибудь,
дайте
мне
горизонт,
этот
вид
меня
утомляет.
Kicked
out
of
my
own
funeral
for
being
drunk
and
disorderly
Вышвырнул
с
собственных
похорон
за
то,
что
был
пьян
и
беспорядочен.
Talked
to
an
angel,
rip
into
his
halo
and
I'll
fall
asleep
Разговаривал
с
ангелом,
ворвался
в
его
нимб,
и
я
усну.
Arguin'
in
the
mirror
like
DeNiro,
"You
talking
to
me?"
Спорю
в
зеркале,
как
Дениро:"ты
говоришь
со
мной?"
I'm
the
only
one
here,
I
cannot
hear
what
you're
saying
Я
здесь
единственный,
я
не
слышу,
что
ты
говоришь.
I'm
Van
Goff
with
one
ear,
Van
Gogh,
Van
Hoff
Я
Ван
Гофф
с
одним
ухом,
Ван
Гог,
Ван
Хофф.
Whatever
flows
your
paper
boat
Что
бы
ни
текло
по
твоей
бумажной
лодке?
When
you
float
down
here,
baby,
just
let
it
go
Когда
ты
уплывешь
сюда,
детка,
просто
отпусти
это.
Just
let
it
flow
Просто
позволь
ему
течь.
Never
get
much
sleep
'cause
my
head's
full
of
hyenas
Никогда
не
усну,
потому
что
в
моей
голове
полно
гиен.
Now
my
demons,
they
got
demons,
and
no
one
cares
to
feed
them
Теперь
мои
демоны,
у
них
есть
демоны,
и
никто
не
хочет
их
кормить.
I
guess
I'm
dead,
better
off,
off
alone
Думаю,
я
мертв,
мне
лучше
быть
одному.
Dead,
better
off,
off
alone
Мертвец,
лучше
один.
Dead,
better
off,
off
alone
Мертвец,
лучше
один.
Dead,
better
off,
off
alone
Мертвец,
лучше
один.
I
never
get
much
sleep
'cause
my
head's
full
of
hyenas
Я
никогда
не
сплю,
потому
что
в
моей
голове
полно
гиен.
Now
my
demons,
they
got
demons,
and
no
one
cares
to
feed
them
Теперь
мои
демоны,
у
них
есть
демоны,
и
никто
не
хочет
их
кормить.
I
guess
I'm
dead,
better
off,
off
alone
Думаю,
я
мертв,
мне
лучше
быть
одному.
Dead,
better
off,
off
alone
Мертвец,
лучше
один.
Dead,
better
off,
off
alone
Мертвец,
лучше
один.
Dead,
better
off,
off
alone
Мертвец,
лучше
один.
I
never
get
much
sleep
'cause
my
head's
full
of
hyenas
Я
никогда
не
сплю,
потому
что
в
моей
голове
полно
гиен.
Now
my
demons,
they
got
demons,
and
no
one
cares
to
feed
them
Теперь
мои
демоны,
у
них
есть
демоны,
и
никто
не
хочет
их
кормить.
I
guess
I'm
dead,
better
off,
off
alone
Думаю,
я
мертв,
мне
лучше
быть
одному.
Dead,
better
off,
off
alone
Мертвец,
лучше
один.
Dead,
better
off,
off
alone
Мертвец,
лучше
один.
Dead,
better
off,
off
alone
Мертвец,
лучше
один.
I
never
get
much
sleep
'cause
my
head's
full
of
hyenas
Я
никогда
не
сплю,
потому
что
в
моей
голове
полно
гиен.
Now
my
demons,
they
got
demons,
and
no
one
cares
to
feed
them
Теперь
мои
демоны,
у
них
есть
демоны,
и
никто
не
хочет
их
кормить.
I
guess
I'm
dead,
better
off,
off
alone
Думаю,
я
мертв,
мне
лучше
быть
одному.
Dead,
better
off,
off
alone
Мертвец,
лучше
один.
Dead,
better
off,
off
alone
Мертвец,
лучше
один.
Dead,
better
off,
off
alone
Мертвец,
лучше
один.
I
never
get
much
sleep
'cause
my
head's
full
of
hyenas
Я
никогда
не
сплю,
потому
что
в
моей
голове
полно
гиен.
Now
my
demons,
they
got
demons,
and
no
one
cares
to
feed
them
Теперь
мои
демоны,
у
них
есть
демоны,
и
никто
не
хочет
их
кормить.
A
shock
to
the
system
-удар
по
системе.
Contradiction,
death
one
by
one
Противоречие,
смерть
один
за
другим.
Ayy,
ayy,
ayy,
and
break
Эй,
эй,
эй,
эй,
и
перерыв.
Ayy,
ayy,
ayy,
yeah,
right
Эй,
эй,
эй,
эй,
да,
точно.
Ayy,
ayy,
ayy,
and
break
Эй,
эй,
эй,
эй,
и
перерыв.
Ayy,
ayy,
ayy,
yeah,
right
Эй,
эй,
эй,
эй,
да,
точно.
Check,
check
Проверка,
проверка.
Yo,
can
you
hear
me?
Close
your
eyes
Эй,
ты
слышишь
меня?
закрой
глаза!
Close
your
eyes
Закрой
глаза.
Close
your
eyes
Закрой
глаза.
Close
your
eyes
Закрой
глаза.
Imagine
there's
a
candle
in
your
point
of
reference
Представь,
что
в
твоей
справочной
точке
есть
свеча.
Look
at
the
candle
Посмотри
на
свечу.
Tune
in
to
the
sound,
don't
think
about
anything
else
Настройтесь
на
звук,
не
думайте
ни
о
чем
другом.
Focus
on
the
point,
I
said
a
candle,
didn't
I?
Сосредоточься
на
самом
деле,
я
сказал
свечу,
не
так
ли?
But
I
mean,
like,
well
Но
я
имею
в
виду,
типа,
хорошо.
Just
imagine
seeing
it
in
your
mind's
eye
Просто
представь,
что
ты
видишь
это
в
своих
мыслях.
And
look
at
it
И
посмотри
на
это.
And
visualize
it
И
представь
это.
And
shit'll
start
to
glow
И
дерьмо
начнет
светиться.
The
black'll
start
to
glow
Черный
начнет
светиться.
The
dark
will
start
to
glow
Тьма
начнет
светиться.
I'm
serious,
man
Я
серьезно,
чувак.
This
is,
it
might
seem
cringy
as
fuck,
but
actually
do
it
Это,
это
может
показаться
странным,
как
ебать,
но
на
самом
деле
сделать
это.
I
wanna
say
something
Я
хочу
кое-что
сказать.
I
wanna
talk
to
you
but
I
don't
even
know
what
to
say
Я
хочу
поговорить
с
тобой,
но
я
даже
не
знаю,
что
сказать.
I
feel
like
there's
a
truth
that
we
all
don't
know
Я
чувствую,
что
есть
правда,
которую
мы
все
не
знаем.
And
I
think
we've
been
designed
Думаю,
мы
созданы
друг
для
друга.
To
just
do
what
we
have
Просто
делать
то,
что
у
нас
есть.
I-I
think
we
got
more
than
five
senses
Думаю,
у
нас
больше
пяти
чувств.
I
think
we
got
more
than
five
senses
Думаю,
у
нас
больше
пяти
чувств.
But
we're
never
gonna
find
out
any
of
the
senses
Но
мы
никогда
не
узнаем
ни
одного
чувства.
Because
we're
so
fuckin'
busy,
so
wrapped
up
Потому
что
мы
чертовски
заняты,
так
завернуты.
So
caught
up
in
what
we
are
actually
doing
every
single
day
Так
пойман
в
то,
что
мы
на
самом
деле
делаем
каждый
день.
Like
think
when
someone
discovered
fire
Как
думаешь,
когда
кто-то
открыл
огонь?
What
the
fuck
would
that
have
looked
like?
How?
Как,
черт
возьми,
это
выглядело
бы?
как?
So
there's
fire,
right?
Значит,
есть
огонь,
верно?
Do
we
reckon
we've
just
discovered
everything
there
is
to
discover?
Неужели
мы
думаем,
что
только
что
нашли
все,
что
нужно
открыть?
Focus,
focus
Сосредоточься,
сосредоточься.
The
universe
is
full
of
surprises
Вселенная
полна
сюрпризов.
It's
just
waitin'
for
us
Это
просто
ждет
нас.
Just
waitin'
for
our
wits
to
get
sharper
Просто
жду,
когда
наш
ум
станет
острее.
Just
waitin'
for
us
to
actually
open
Просто
жду,
когда
мы
откроемся.
Mad
as
fuck
when
you
think
about
it
Безумный,
как
черт,
когда
ты
думаешь
об
этом.
Because
it
don't
make
sense,
does
it?
Потому
что
в
этом
нет
смысла,
не
так
ли?
I
might
sound
like
a
proper
idiot,
but,
like
Я
могу
звучать
как
настоящий
идиот,
но
...
Try
and
figure
out
how
anything
actually
works
Попробуй
понять,
как
все
на
самом
деле
работает.
How-how
we
got
here
don't
make
any
sense,
so
Как-как
мы
сюда
попали,
в
этом
нет
никакого
смысла,
так
что
...
It's
not
going
Это
не
пойдет.
There's
no
way
Не
может
быть,
чтобы
It's
a
little
bit
scarier
Это
было
немного
страшнее.
Feel
like,
a
little
bit
like
something
that
pops
off
Чувствую
себя
немного,
как
что-то,
что
отрывается.
I'm
just
tired,
I
guess
Я
просто
устал,
наверное.
Focus,
focus
Сосредоточься,
сосредоточься.
Focus,
focus
on
whatever
you
want
Сосредоточься,
сосредоточься
на
том,
что
хочешь.
Whatever
you
want
you
can
have
Все,
что
ты
хочешь,
ты
можешь
иметь.
'Cause
I
was
literally
the
biggest
loser
in
the
world
Потому
что
я
был
в
буквальном
смысле
самым
большим
неудачником
в
мире.
ADHD,
I
had
no
friends
СДВГ,
у
меня
не
было
друзей.
I
literally,
literally,
I'm
not
even
saying
that
like,
like
a
cliche
thing
Я
в
буквальном
смысле,
в
буквальном
смысле,
я
даже
не
говорю
это,
как
клише.
I
had
literally
no
world,
I
would
hang
out
with
У
меня
буквально
не
было
мира,
я
бы
тусовался
с
ним.
My
friends
used
to
just
tell
me
one
time
it
would
stop
Мои
друзья
говорили
мне,
что
однажды
это
прекратится.
Mates
used
to
nick
all
my
money
off
me
Раньше
друзья
забирали
у
меня
все
деньги.
All
my
video
games,
that
shit,
PlayStation,
TVs
and
shit
Все
мои
видеоигры,
это
дерьмо,
PlayStation,
телевизоры
и
все
такое.
And
I
got
bullied
to
fuck
И
меня
заставили
трахаться.
My
life
was
shit
Моя
жизнь
была
дерьмом.
And
I
have
no
idea
how
I
managed
to
do
something
И
я
понятия
не
имею,
как
мне
удалось
что-то
сделать.
Where
I
actually
get
to
do
things
that
I
like
Где
я
на
самом
деле
могу
делать
то,
что
мне
нравится?
And
live
a
life
where
I'm
happy
И
жить
жизнью,
где
я
счастлива.
But
I
know
it
wasn't
from
school
Но
я
знаю,
что
это
было
не
из
школы.
I
didn't
learn
fuckin'
shit
from
school,
I
don't
know
anything
Я
ничему
не
научился
в
школе,
черт
возьми,
я
ничего
не
знаю.
I
don't
know
anything
about
geography
Я
ничего
не
знаю
о
географии.
I
don't
know
anything
about
motherfuckin'
French
Я
ничего
не
знаю
о
чертовом
французском.
I
know
fuck
all,
to
be
honest,
I'm
a
dipshit
Я
знаю,
блядь,
все,
честно
говоря,
я
придурок.
All
I
know
is
I
don't
even
fucking
know
sometimes
Все,
что
я
знаю,
это
то,
что
я,
блядь,
даже
не
знаю
иногда.
That
sounds
cheesy
as
shit
to
say
"Follow
your
dreams"
Это
звучит
глупо,
как
дерьмо,
чтобы
сказать:
"Следуй
за
своими
мечтами".
'Cause
I
don't
even
know
if
that's
what
I
did
Потому
что
я
даже
не
знаю,
сделал
ли
я
это.
I
just
literally
saw
Daryl
Palumbo
on
a
video
Я
буквально
видел
Дэрила
Палумбо
на
видео.
Screamin'
his
tits
off,
and
that
looked
like
fun
Выкрикивая
свои
сиськи,
это
выглядело
весело.
And
I
wanted
to
do
that
as
a
job
И
я
хотел
сделать
это
как
работу.
I
thought
that
would
be
cool
Я
думал,
это
будет
круто.
And
I
don't
have
any
musical
skills,
I
can't
sing
И
у
меня
нет
никаких
музыкальных
умений,
я
не
могу
петь.
I
mean
I
can
sing
now
kind
of,
but,
you
know
Я
имею
в
виду,
что
теперь
я
могу
петь,
но,
знаешь
ли,
We
use
Autotune
and
shit
Мы
используем
автонастройку
и
все
такое.
And
I
just
beg
and
I
borrow
and
I
steal
and
rip
people
off
Я
просто
умоляю,
беру
взаймы,
краду
и
разрываю
людей.
You
know,
like,
you
got
Знаешь,
типа,
у
тебя
...
Like,
"nihilist
blues",
that
melody
Типа,
"нигилистский
блюз",
эта
мелодия.
Someone
said,
"Oh,
that's
like
Evanescence"
Кто-то
сказал:
"О,
это
как
Evanescence".
I'm
like,
"Yeah,
must
have
been"
Я
такой:
"Да,
должно
быть".
Must
have,
we
fuckin'
subconsciously
ripped
it
off
Должно
быть,
мы,
блядь,
подсознательно
сорвали
его.
It's
not
like,
I'm
like
not
a
fucking
genius
whatsoever
Это
не
похоже
на
то,
что
я
вообще
не
чертов
гений.
Just
gettin'
on
and
feel
stuff
and
vibe
Просто
вставай
и
почувствуй
что-то
и
вибрируй.
And
that's
maddening,
I'm
not
mad
that
I
get
to
do
what
I
want
to
do
И
это
безумие,
я
не
злюсь,
что
могу
делать
то,
что
хочу.
And
so
many,
so,
so
many
people
have
such
fucking
shit
lives
И
так
много,
так
много
людей
имеют
такие
чертовы
жизни.
That
sucks
so
much,
it
breaks
my
heart
so
much
Это
так
отстой,
это
так
разбивает
мое
сердце.
Because
fuckin'
I
don't
know
Потому
что,
черт
возьми,
я
не
знаю.
Like,
every,
we
just
look
at
things
Типа,
Каждый,
мы
просто
смотрим
на
вещи.
'Cause
we're
human,
we
think
that
Потому
что
мы
люди,
мы
думаем,
что
How
do
I
say
this
without
people
gettin'
pissed
off
at
me?
Как
я
могу
говорить
это
без
того,
чтобы
люди
злились
на
меня?
Like,
humans
are
all
aligned,
but
you
can
tell
Типа,
все
люди
выстроены
в
ряд,
но
ты
можешь
сказать
...
If
you
look
at
any
other
creature's
eyes
Если
ты
посмотришь
на
глаза
другого
существа.
It's,
we're
all
here,
we
all
feel,
we're
all
scared
Мы
все
здесь,
мы
все
чувствуем,
мы
все
напуганы.
We
all
got
that
fuckin'
feeling
in
our
stomachs
that
make
us
wanna
kill
ourselves
У
всех
нас
есть
это
чертово
чувство
в
животе,
из-за
которого
мы
хотим
покончить
с
собой.
It's
always
too
much
Это
всегда
слишком
много.
And
it's
so
fuckin'
unfair
that
there's
people
at
the
top
И
это
так
чертовски
несправедливо,
что
люди
на
вершине.
And
people
at
the
bottom
И
люди
на
дне
...
And
there's,
there's
animals
at
the
bottom
И
там,
на
дне
есть
животные.
And
there's
animals
that
get
grinded
into
fucking
shit
И
есть
звери,
которых
перемалывают
в
гребаное
дерьмо.
And
there's
slaves
and
just
like,
just
И
есть
рабы,
и
просто
...
I
mean
I'm
guilty,
I'm
a
fuckin'
Я
имею
в
виду,
что
я
виновен,
я
гребаный.
Like,
I
ain't
a
saint,
but
I
love
everyone
and
everything
so
much
Типа,
я
не
святой,
но
я
так
люблю
всех
и
вся.
I
really,
honestly
do
Я
правда,
честно
это
делаю.
Like
I
want,
I
just,
I
want
the
best
for
all
Как
я
хочу,
я
просто,
я
хочу
лучшего
для
всех.
'Cause
what
if
it's
like,
it
sounds
mad
as
fuck
А
что,
если
это
звучит
безумно,
как
блядь?
But
people
believe
in
God,
don't
they?
Но
люди
верят
в
Бога,
не
так
ли?
And
people
believe
in
people
looking
down
on
us
and
shit
like
that
И
люди
верят
в
то,
что
люди
смотрят
на
нас
свысока
и
все
такое.
So
it's
not
that
mad
to
think
that
what
if
this
is
a
classroom?
Не
так
уж
и
безумно
думать,
что
это
классная
комната?
Teacher
room?
Учительская?
What
if
people
are
watching
us?
Что,
если
люди
наблюдают
за
нами?
What
if
something
bigger
is
looking
down
on
us?
Что,
если
что-то
большее
смотрит
на
нас
свысока?
And
seeing
how
we
do
И
видеть,
как
мы
это
делаем.
And
seeing
if
we're
good
enough
for
the
next
stage?
И
посмотреть,
достаточно
ли
мы
хороши
для
следующего
этапа?
'Cause
we
need
to
be
better
Потому
что
нам
нужно
быть
лучше.
I
need
to
get
better,
I
need
to
be
a
better
person
Мне
нужно
стать
лучше,
мне
нужно
стать
лучше.
We
all
need
to
be
better
people
Мы
все
должны
быть
лучшими
людьми.
It's
not
about
what
tastes
good
or
what
feels
good
or
how
cool
you
look
Дело
не
в
том,
что
на
вкус
хорошо,
или
что
хорошо,
или
как
круто
ты
выглядишь.
Or
who
likes
you
and
shit
Или
кому
ты
нравишься
и
все
такое?
We
need
to
like
fucking
come
together,
it's
maddening
Нам
нужно,
блядь,
собираться
вместе,
это
безумие.
It's
all
cliche
shit,
it
just
sounds
like
such
bollocks
Это
все
клише,
это
просто
звучит
как
такая
чушь.
But
we
need
to
fuckin'
do
this
Но
нам
нужно,
блядь,
сделать
это.
We're
literally
at
the
end,
doesn't
it
feel
like
that
to
you?
Мы
буквально
в
конце,
разве
тебе
не
кажется,
что
это
так?
It
feels
like
it
to
me
Мне
кажется,
что
это
так.
Feels
like
we're
at
the
end
of
everything
Такое
чувство,
что
мы
в
конце
всего.
And
it
feels
like
it's
gonna
be
like
some
fuckin'
massive
volcano
И
кажется,
что
это
будет
похоже
на
какой-то
гребаный
огромный
вулкан.
Or
eruption
or
fuckin'
tsunami
will
happen
Или
случится
извержение
или
гребаное
цунами.
You
know
what
that's
what,
that's
what's
gonna
happen?
Ты
знаешь,
ЧТО
ЭТО
такое,
вот
что
произойдет?
Some
fuckin'
mental
disaster
in
a
couple
of
years
Какая-то
чертова
психическая
катастрофа
через
пару
лет.
Like
mental,
mental,
mental
disaster
Как
психическая,
психическая,
психическая
катастрофа.
Whether
it's
natural
or
whatever
Естественно
ли
это
или
что-то
еще?
And
then
everyone's
gonna
go
fuckin',
oh,
right,
we
need
to
sort
it
out
now
И
тогда
все
будут
трахаться,
О,
да,
нам
нужно
разобраться
сейчас.
We
need
to
do
something
about
this
now
Нам
нужно
что-то
с
этим
сделать
сейчас.
But,
but
we
fuckin'
need
to
do
something
Но,
блядь,
нам
нужно
что-то
сделать.
But
we
need
to
do
it
now
Но
мы
должны
сделать
это
сейчас.
And
why
not?
А
почему
нет?
It's
not
that
bad,
eatin'
like
Это
не
так
уж
плохо,
есть
как
...
Yeah,
all
right,
we
get
it,
meat
tastes
good
Да,
все
в
порядке,
мы
поняли,
мясо
на
вкус
хорошее.
And,
come
on,
man,
they're
alive
И,
давай
же,
чувак,
они
живы.
These
things
are
living,
they're
living
creatures
Эти
вещи-живые,
они-живые
существа,
Like,
what
the
fuck?
We
don't
need
it
типа,
Какого
черта?
нам
это
не
нужно.
Do
you
need
it?
Тебе
это
нужно?
No,
and
I'm
not,
I'm
a
hypocrite
Нет,
и
я
не
лицемер,
я
лицемер.
'Cause
I've
got
all
this
shit
I
don't
need
too
Потому
что
у
меня
есть
все,
что
мне
не
нужно.
But
like,
I
think
we
all
need
to
start
thinkin'
about
what
we
actually
really
fuckin'
want
Но
я
думаю,
нам
всем
нужно
начать
думать
о
том,
чего
мы
на
самом
деле
хотим.
If
you
really
fuckin'
want
something,
you
can
have
it
Если
ты
действительно
хочешь
чего-то,
можешь
получить
это.
Have
it,
sure,
but
end
of
the
day,
if
you,
like
if
Есть,
конечно,
но
конец
дня,
если
ты,
как
будто
...
You
want
something
so
bad
that
it's
worth
someone
else's
pain
and
suffering
Ты
хочешь
чего-то
настолько
плохого,
что
это
стоит
чьей-то
боли
и
страданий.
I
don't
fuckin'
think
you
do
Я,
блядь,
не
думаю,
что
это
так.
Focus
on
what
you
want
Сосредоточься
на
том,
что
хочешь.
I'm
serious,
I'm
gonna
stop
talking
now
Я
серьезно,
я
сейчас
перестану
говорить.
Are
you
recording?
Ты
записываешь?
Yeah,
it's
all
good
Да,
все
в
порядке.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.