Paroles et traduction Bring Me The Horizon feat. Dani Filth - wonderful life
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
read
a
fun
fact
about
the
brain
and
Я
прочёл
интересные
факты
о
мозге,
и
How
it
starts
to
deteriorate
when
О
том,
как
он
начинает
стареть,
когда
We
get
to
27
or
thereabouts
Нам
стукнет
27
или
около
того.
It
got
me
thinking
about
my
head
and
what
Это
заставило
меня
задуматься
о
своей
голове
и
о
том,
I
can
do
to
help
stimulate
it,
makes
me
sad,
but
Что
я
могу
сделать,
чтобы
помочь
ей,
мне
грустно,
но
I've
forgotten
what
I'm
on
about
Я
забыл,
о
чём
это
я
Looked
on
the
bright
side,
got
keratitis
Был
оптимистом
- получил
кератит
And
you
can't
sit
there
unless
you're
righteous
И
не
фиг
тут
ошиваться,
если
ты
не
праведник.
I
wear
a
happy
face
like
I'm
Ed
Gein
Я
надел
счастливую
рожу,
словно
Эд
Гин
I
feel
all
numb
now,
is
that
a
feeling?
Сейчас
совсем
без
чувств,
это
тоже
чувство?
Like
a
plastic
boxed
orange
with
no
peeling
Я
словно
апельсин
в
контейнере
без
кожуры
I
wanna
waste,
I
wanna
waste,
I
wanna
waste
away
Мне
бы
сдохнуть,
мне
бы
сдохнуть,
я
хочу
сгнить!
Alone
getting
high
on
a
Saturday
night
Один,
под
кайфом
субботним
вечером
I'm
on
the
edge
of
a
knife
Я
на
лезвии
ножа
Nobody
cares
if
I'm
dead
or
alive
Всем
плевать,
жив
я
или
нет
Oh,
what
a
wonderful
life
Оу,
какая
прекрасная
жизнь!
Oi,
Debbie
Downer,
what's
your
problem?
Йоу,
Дебби
Даунер,
в
чём
проблема?
Don't
wanna
be
here,
still,
call
a
shotgun
Не
хочу
быть
здесь,
лучше
пересяду
на
передний
ряд,
You
got
the
FOMO
coursing
through
my
veins
А
у
меня
тут
СУВ
течёт
по
венам
This
is
not
a
drill,
no,
this
is
the
real
world
Это
вам
не
рутина,
нет,
это
реальный
мир,
Domesticated,
still
a
little
feral
Приручённый,
пусть
и
слегка
мрачноватый.
Well,
don't
you
know
to
chew
with
your
mouth
closed?
Ну,
ты
разве
не
в
курсе,
что
есть
надо
с
закрытым
ртом?
And
it's
all
gone
wrong
И
всё
пошло
не
так
Alone
getting
high
on
a
Saturday
night
Один,
под
кайфом
субботним
вечером
I'm
on
the
edge
of
a
knife
Я
на
лезвии
ножа
Nobody
cares
if
I'm
dead
or
alive
Всем
плевать,
жив
я
или
нет
Oh,
what
a
wonderful
life
Оу,
какая
прекрасная
жизнь!
Oh,
what
a
wonderful
life
Оу,
какая
прекрасная
жизнь!
Oh,
what
a
wonderful
life,
alright
Оу,
какая
прекрасная
жизнь,
так
I
got
a
Type
2 kinda
thirstiness
Я
тут
с
адовой
жаждой,
A
far-out
otherworldliness
Что
походит
на
некую
суету.
And
one
day
this
might
hurt
me
less
Однажды,
быть
может,
это
принесёт
мне
меньше
боли,
But
everybody
knows
I'm
still
down
Но
все
знают,
что
я
до
сих
пор
на
мели.
Don't
tell
me
what
the
butcher
does
Не
втирайте
мне
про
мясников
There's
no
need
for
the
obvious
Не
утруждайтесь
для
очевидного,
So
ugly,
still,
it's
kinda
lush
Так
мерзко,
но
настолько
аппетитно,
But
everybody
knows
I
made
vows
Но
всё
же
знают,
что
я
поклялся!
Left
feet
on
the
podium
Одной
ногой
по-прежнему
на
подиуме,
Can't
think
of
an
alternate
И
думать
не
могу
о
чём-то
другом.
And,
hell
yeah,
I'm
the
awkwardest
И,
чёрт
возьми,
я
неуклюж
But
everybody
knows
I
got
bounce
Но
всё
знают,
что
я
должен
найти
баланс!
Alone
getting
high
on
a
Saturday
night
Один,
под
кайфом
субботним
вечером
I'm
on
the
edge
of
a
knife
Я
на
лезвии
ножа
Nobody
cares
if
I'm
dead
or
alive
Всем
плевать,
жив
я
или
нет
Oh,
what
a
wonderful
life
Оу,
какая
прекрасная
жизнь!
Oh,
what
a
wonderful
life
Оу,
какая
прекрасная
жизнь!
Oh,
what
a
wonderful
life
Оу,
какая
прекрасная
жизнь!
Nobody
cares
if
I'm
dead
or
alive
Всем
плевать,
жив
я
или
нет
Oh,
what
a
wonderful
life
Оу,
какая
прекрасная
жизнь!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.