Bring Me the Horizon - Chelsea Smile - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bring Me the Horizon - Chelsea Smile




I've got a secret
У меня есть секрет.
It's on the tip of my tongue, it's on the back of my lungs
Это на кончике моего языка, это на задней стенке моих легких.
And I'm gonna keep it
И я собираюсь сохранить его.
I know something you don't know
Я знаю кое-что, чего не знаешь ты.
It sits in silence, eats away at me
Оно сидит в тишине, пожирает меня изнутри.
It feeds like cancer, this guilt could fill a fucking sea
Она питается, как рак, эта вина может заполнить гребаное море.
Pulling teeth, wolves at my door
Вырывая зубы, волки у моей двери.
Now falling and failing is all I know
Теперь падение и неудача-это все, что я знаю.
This disease is getting worse
Эта болезнь становится все хуже.
I counted my blessings, now I'll count this curse
Я считал свои благословения, теперь я буду считать это проклятие.
The only thing I really know: I can't sleep at night
Единственное, что я действительно знаю: я не могу спать по ночам.
I'm buried and breathing in regret, yeah
Я похоронен и дышу сожалением, да
The only thing I really know: I can't sleep at night
Единственное, что я действительно знаю: я не могу спать по ночам.
I'm buried and breathing in regret
Я похоронен и дышу сожалением.
I've got a secret
У меня есть секрет.
It's on the tip of my tongue, it's on the back of my lungs
Это на кончике моего языка, это на задней стенке моих легких.
And I'm gonna keep it
И я собираюсь сохранить его.
I know something you don't know
Я знаю кое-что, чего не знаешь ты.
I've got a secret
У меня есть секрет.
It's on the tip of my tongue, it's on the back of my lungs
Это на кончике моего языка, это на задней стенке моих легких.
And I'm gonna keep it
И я собираюсь сохранить его.
I know something you don't know
Я знаю кое-что, чего не знаешь ты.
I may look happy, but honestly, dear
Может, я выгляжу счастливой, но, честно говоря, дорогая.
The only way I'll really smile is if you cut me ear to ear
Я по-настоящему улыбнусь, только если ты порежешь меня от уха до уха.
I see the vultures, they watch me bleed
Я вижу стервятников, они смотрят, как я истекаю кровью.
They lick their lips, as all my shame spills out of me
Они облизывают губы, когда весь мой стыд выплескивается из меня.
Repent, repent, the end is nigh
Покайся, покайся, конец близок.
Repent, repent, we're all gonna die
Покайся, покайся, мы все умрем.
Repent, repent, these secrets will kill us
Покайтесь, покайтесь, эти тайны убьют нас.
So get on your knees and pray for...
Так что встань на колени и помолись за...
Repent, repent, the end is nigh
Покайся, покайся, конец близок.
Repent, repent, we're all gonna die
Покайся, покайся, мы все умрем.
Repent, repent, these secrets will kill us
Покайтесь, покайтесь, эти тайны убьют нас.
So get on your knees and pray for forgiveness
Так что встань на колени и молись о прощении.
We all carry these things inside that no one else can see
Мы все носим эти вещи внутри, которые никто не может увидеть.
They hold us down like anchors, they drown us out at sea
Они держат нас, как якоря, они топят нас в море.
I look up to the sky, there may be nothing there to see
Я смотрю на небо, там, может быть, и не на что смотреть.
But if I don't believe in him, why would he believe in me?
Но если я не верю в него, почему он должен верить в меня?
Why would he believe in me?
С чего бы ему верить в меня?
Why would he believe in me?
С чего бы ему верить в меня?
Why would he believe in me?
С чего бы ему верить в меня?
Why would he believe in me?
С чего бы ему верить в меня?
I've got a secret
У меня есть секрет.
It's on the tip of my tongue, it's on the back of my lungs
Это на кончике моего языка, это на задней стенке моих легких.
And I'm gonna keep it
И я собираюсь сохранить его.
I know something you don't know
Я знаю кое-что, чего не знаешь ты.
I've got a secret
У меня есть секрет.
It's on the tip of my tongue, it's on the back of my lungs
Это на кончике моего языка, это на задней стенке моих легких.
And I'm gonna keep it
И я собираюсь сохранить его.
I know something you will never know
Я знаю то, чего ты никогда не узнаешь.
You will never know
Ты никогда не узнаешь.
I know something you don't know
Я знаю кое-что, чего не знаешь ты.





Writer(s): KEAN MATTHEW, MALIA LEE DAVID, NICHOLLS MATTHEW STEPHEN, SYKES OLIVER SCOTT, WARD CURTIS PAUL LEE


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.