Paroles et traduction Bring Me the Horizon - Drown (Live at the Royal Albert Hall)
What
doesn't
kill
you
makes
you
wish
you
were
dead
То,
что
не
убивает
тебя,
заставляет
тебя
желать
смерти.
Got
a
hole
in
my
soul
growing
deeper
and
deeper,
and
I
can't
take
Дыра
в
моей
душе
становится
все
глубже
и
глубже,
и
я
не
могу
этого
вынести.
One
more
moment
of
this
silence,
the
loneliness
is
haunting
me
Еще
одно
мгновение
этой
тишины,
одиночество
преследует
меня.
And
the
weight
of
the
world's
getting
harder
to
hold
up
И
тяжесть
мира
становится
все
труднее
удерживать.
It
comes
in
waves,
I
close
my
eyes
Она
накатывает
волнами,
я
закрываю
глаза.
Hold
my
breath
and
let
it
bury
me
Задержи
мое
дыхание
и
позволь
ему
похоронить
меня.
I'm
not
okay,
and
it's
not
alright
Я
не
в
порядке,
и
это
не
нормально.
Won't
you
drag
the
lake
and
bring
me
home
again?
Неужели
ты
не
вытащишь
меня
из
озера
и
не
вернешь
домой?
Who
will
fix
me
now?
Dive
in
when
I'm
down?
Кто
теперь
меня
вылечит,
нырнет
в
воду,
когда
я
упаду?
Save
me
from
myself,
don't
let
me
drown
Спаси
меня
от
самого
себя,
не
дай
мне
утонуть.
Who
will
make
me
fight?
Drag
me
out
alive?
Кто
заставит
меня
сражаться?
Save
me
from
myself,
don't
let
me
drown
Спаси
меня
от
самого
себя,
не
дай
мне
утонуть.
What
doesn't
destroy
you
leaves
you
broken
instead
То,
что
не
разрушает
тебя,
вместо
этого
оставляет
тебя
сломленным.
Got
a
hole
in
my
soul
growing
deeper
and
deeper,
and
I
can't
take
Дыра
в
моей
душе
становится
все
глубже
и
глубже,
и
я
не
могу
этого
вынести.
One
more
moment
of
this
silence,
the
loneliness
is
haunting
me
Еще
одно
мгновение
этой
тишины,
одиночество
преследует
меня.
And
the
weight
of
the
world's
getting
harder
to
hold
up
И
тяжесть
мира
становится
все
труднее
удерживать.
It
comes
in
waves,
I
close
my
eyes
Она
накатывает
волнами,
я
закрываю
глаза.
Hold
my
breath
and
let
it
bury
me
Задержи
мое
дыхание
и
позволь
ему
похоронить
меня.
I'm
not
okay,
and
it's
not
alright
Я
не
в
порядке,
и
это
не
нормально.
Won't
you
drag
the
lake
and
bring
me
home
again?
Неужели
ты
не
вытащишь
меня
из
озера
и
не
вернешь
домой?
Who
will
fix
me
now?
Dive
in
when
I'm
down?
Кто
теперь
меня
вылечит,
нырнет
в
воду,
когда
я
упаду?
Save
me
from
myself,
don't
let
me
drown
Спаси
меня
от
самого
себя,
не
дай
мне
утонуть.
Who
will
make
me
fight?
Drag
me
out
alive?
Кто
заставит
меня
сражаться?
Save
me
from
myself,
don't
let
me
drown
Спаси
меня
от
самого
себя,
не
дай
мне
утонуть.
'Cause
you
know
that
I
can't
do
this
on
my
own
Потому
что
ты
знаешь,
что
я
не
могу
сделать
это
сама
.
'Cause
you
know
that
I
can't
do
this
on
my
own
Потому
что
ты
знаешь,
что
я
не
могу
сделать
это
сама
.
'Cause
you
know
that
I
can't
do
this
on
my
own
Потому
что
ты
знаешь,
что
я
не
могу
сделать
это
сама
.
'Cause
you
know
that
I
can't
do
this
on
my
own
Потому
что
ты
знаешь,
что
я
не
могу
сделать
это
сама
.
Who
will
fix
me
now?
Кто
теперь
поможет
мне?
Who
will
fix
me
now?
Кто
теперь
поможет
мне?
Who
will
fix
me
now?
Dive
in
when
I'm
down?
Кто
теперь
меня
вылечит,
нырнет
в
воду,
когда
я
упаду?
Save
me
from
myself,
don't
let
me
drown
Спаси
меня
от
самого
себя,
не
дай
мне
утонуть.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Petter Holmberg, A J Junior, Petter Anders Lindgard
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.