Bring Me the Horizon - Shadow Moses (Live at the Royal Albert Hall) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bring Me the Horizon - Shadow Moses (Live at the Royal Albert Hall)




An cuimhin leat an grá
Ан куимхин леат Ан Гра
Crá croí an ghrá
CRA CROI an ghrá
Níl anois ach ceol na h-oíche
N'L anois ach ceol na h-oiche
Táim sioraí i ngrá
Táim sioraí i ngra
Leannáin le smál
Leannáin le smál
Leannáin le smál
Leannáin le smál
Lig leis agus beidh leat
Lig leis agus beidh leat
Lig leis agus beidh grá
Lig leis agus beidh grá
Can you tell from the look in our eyes? (We're going nowhere)
Ты можешь сказать это по нашим глазам? (Мы идем в никуда)
We live our lives like we're ready to die (We're going nowhere)
Мы живем так, словно готовы умереть (мы идем в никуда).
Can you tell from the look in our eyes? (We're going nowhere)
Ты можешь сказать это по нашим глазам? (Мы идем в никуда)
We live our lives like we're ready to die (We're going nowhere)
Мы живем так, словно готовы умереть (мы идем в никуда).
I thought I'd buried you and covered the tracks
Я думал, что похоронил тебя и замел следы.
You'll have to take this with your cold dead hands
Тебе придется взять это своими холодными мертвыми руками.
I thought I'd buried you, what's dead can never die
Я думал, что похоронил тебя, то, что мертво, никогда не умрет.
I thought I'd cut you loose, severed the feeling
Я думал, что отпустил тебя, разорвал это чувство.
I slipped through the cracks and you caved in my ceiling
Я проскользнул сквозь трещины, и ты обрушилась на мой потолок.
I thought I'd buried you, what's dead can never die
Я думал, что похоронил тебя, то, что мертво, никогда не умрет.
(Here we go!) Fuck
(Поехали!) черт возьми
Can you tell from the look in our eyes? (We're going nowhere)
Ты можешь сказать это по нашим глазам? (Мы идем в никуда)
We live our lives like we're ready to die (We're going nowhere)
Мы живем так, словно готовы умереть (мы идем в никуда).
You can run, but you'll never escape (Over and over again)
Ты можешь бежать, но тебе никогда не сбежать (снова и снова).
Will we ever see the end? (We're going nowhere)
Увидим ли мы когда-нибудь конец? (мы идем в никуда)
This is sempiternal
Это вечность.
Will we ever see the end?
Увидим ли мы когда-нибудь конец?
This is sempiternal
Это вечность.
Over and over, again and again
Снова и снова, снова и снова.
Rise from the dead, you say
Восстань из мертвых, говоришь ты.
Secrets don't sleep 'til they're took to the grave
Секреты не спят, пока их не унесут в могилу.
Signal the sirens rally the troops
Подайте сигнал сирены, соберите войска.
Ladies and gentlemen
Дамы и господа!
Can you tell from the look in our eyes? (We're going nowhere)
Ты можешь сказать это по нашим глазам? (Мы идем в никуда)
We live our lives like we're ready to die (We're going nowhere)
Мы живем так, словно готовы умереть (мы идем в никуда).
You can run, but you'll never escape (Over and over again)
Ты можешь бежать, но тебе никогда не сбежать (снова и снова).
Will we ever see the end? (We're going nowhere)
Увидим ли мы когда-нибудь конец? (мы идем в никуда)
Can you tell from the look in our eyes? (We're going nowhere)
Ты можешь сказать это по нашим глазам? (Мы идем в никуда)
We live our lives like we're ready to die (We're going nowhere)
Мы живем так, словно готовы умереть (мы идем в никуда).
You can run, but you'll never escape (Over and over again)
Ты можешь бежать, но тебе никогда не сбежать (снова и снова).
Will we ever see the end? (We're going nowhere)
Увидим ли мы когда-нибудь конец? (мы идем в никуда)
This is sempiternal
Это вечность.
Will we ever see the end?
Увидим ли мы когда-нибудь конец?
This is sempiternal
Это вечность.
Over and over, again and again
Снова и снова, снова и снова.





Writer(s): Malia Lee David, Sykes Oliver Scott, Fish Jordon Keith Attwood


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.