Paroles et traduction Bring Me the Horizon - The Sadness Will Never End
Our
legs
begin
to
break
Мы
начинаем
спотыкаться
We've
walked
this
path
for
far
too
long
Мы
очень
долго
шли
по
этой
дороге.
My
lungs,
they
start
to
ache
Мои
легкие,
они
начинают
болеть
But
still,
we
carry
on
Но
мы
продолжаем
I'm
chokin'
on
my
words
like
I
got
a
noose
around
my
neck
я
задыхаюсь,
произнося
слова,
словно
у
меня
петля
на
шее
I
can't
believe
it's
come
to
this
Я
не
могу
поверить,
что
все
так
обернулось
I
can't
believe
it's
got
to
this
Я
не
могу
поверить,
что
все
так
обернулось
And
dear,
I
fear
that
this
ship
is
sinkin'
tonight
и
дорогая,
я
боюсь
этот
корабль
утонет
сегодня
I
won't
give
up
on
you,
these
scars
won't
tear
us
apart
Я
не
брошу
тебя,
эти
шрамы
нас
не
разорвут
So
don't
give
up
on
me,
it's
not
too
late
for
us
Так
что
не
бросай
меня,
ещё
не
поздно
And
I'll
save
you
from
yourself
И
я
спасу
тебя
от
самой
себя
And
I'll
save
you
from
yourself
И
я
спасу
тебя
от
самой
себя
Our
legs
begin
to
break
Мы
начинаем
спотыкаться
We've
walked
this
path
for
far
too
long
Мы
очень
долго
шли
по
этой
дороге.
My
lungs,
they
start
to
ache
Мои
легкие,
они
начинают
болеть
But
still,
we
carry
on
Но
мы
продолжаем
I'm
chokin'
on
my
words
like
I
got
a
noose
around
my
neck
я
задыхаюсь,
произнося
слова,
словно
у
меня
петля
на
шее
I'm
not
comin'
home
tonight,
I'm
not
comin'
home
tonight
Я
не
вернусь
домой,
я
не
вернусь
домой
сегодня
'Cause,
dear,
I
fear,
oh,
dear,
I
fear
Потому
что,
дорогая,
я
боюсь,
дорогая,
я
боюсь
I'm
not
comin'
home
tonight,
I'm
not
comin'
home
tonight
Я
не
вернусь
домой,
я
не
вернусь
домой
сегодня
'Cause,
dear,
I
fear
this
ship
is
sinkin'
Потому
что,
дорогая,
я
боюсь
что
корабль
тонет
Is
there
hope
for
us?
Can
we
make
it
out
alive?
Есть
ли
надежда
для
нас?
Выберемся
ли
мы
живыми?
I
can
taste
the
failure
on
your
lips
Я
чувствую
вкус
неудачи
на
твоих
губах
Is
there
hope
for
us?
Can
we
make
it
out
alive?
Есть
ли
надежда
для
нас?
Выберемся
ли
мы
живыми?
I
can
taste
the
failure
Я
чувствую
вкус
неудачи....
Close
your
eyes,
there's
nothing
we
can
do
Закрой
глаза,
мы
уже
ничего
не
сможем
сделать
But
sleep
in
this
bed
that
we
made
for
ourselves
Только
спать
в
этой
постели,которую
постелили
сами
для
себя...
You're
trapped
in
your
past
like
it's
six
feet
under
Ты
заперта
в
своём
прошлом
словно
оно
на
глубине
шесть
футов
I
won't
give
up
on
you,
these
scars
won't
tear
us
apart
Я
не
брошу
тебя,
эти
шрамы
нас
не
разорвут
So
don't
give
up
on
me,
it's
not
too
late
for
us
Так
что
не
бросай
меня,
ещё
не
поздно
I'll
save
you
from
yourself,
I'll
save
you
from
yourself
Я
спасу
тебя
от
себя
самой
I'll
save
you
from
yourself,
I'll
save
you
from
yourself
Я
спасу
тебя
от
себя
самой
Try
to
numb
the
pain
with
alcohol
and
pills
Попробуй
заглушить
боль
алкоголем
и
таблетками
But
it
won't
repair
your
trust
Но
это
не
вернёт
твоё
доверие
You
can't
stand
on
two
fuckin'
feet
Ты
не
сможешь
стоять
на
двух
ногах
With
a
substance
as
a
crutch
Даже
с
помощью
костылей...
Yeah,
I
won't
give
up
Да,
я
не
брошу
I
won't
give
up
on
you,
we'll
sing
this
symphony
Я
не
брошу
тебя,
мы
споём
эту
симфонию
I
won't
give
up
Я
не
брошу
I
won't
give
up
on
you,
we'll
sing
this
symphony
of
sympathy
Я
не
брошу
тебя,
мы
споём
эту
симфонию
жалости
I
won't
give
up
Я
не
брошу
I
won't
give
up
on
you,
we'll
sing
this
symphony,
a
symphony
Я
не
брошу
тебя,
мы
споём
эту
симфонию,
эту
симфонию
I
won't
give
up
Я
не
брошу
I
won't
give
up
on
you,
we'll
sing
this
symphony
of
sympathy
Я
не
брошу
тебя,
мы
споём
эту
симфонию
жалости
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): KEAN MATTHEW, MALIA LEE DAVID, NICHOLLS MATTHEW STEPHEN, SYKES OLIVER SCOTT, WARD CURTIS PAUL LEE
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.