Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
[ost] p.u.s.s.-e
[ost] p.u.s.s.-e
(It's
simple
f-)
(Es
ist
einfach
f-)
(Program
on
therapeutic-)
(Programm
für
therapeutische-)
(What
is
DMT,
and
how
could
it
help
you
access
Youtopia?)
(Was
ist
DMT
und
wie
könnte
es
dir
helfen,
Zugang
zu
Youtopia
zu
erhalten?)
(Everybody,
stick
around
because
we're
gonna
have
some
fun)
(Alle,
bleibt
dran,
denn
wir
werden
Spaß
haben)
(And
look
at
this-)
(Und
sieh
dir
das
an-)
(I
just
wanted
to
try
something
new-)
(Ich
wollte
nur
etwas
Neues
ausprobieren-)
(Death,
ecstas-)
(Tod,
Eksta-)
(They're
under
your
s-)
(Sie
sind
unter
deiner
H-)
(Get
away!
Get
away!)
(Geh
weg!
Geh
weg!)
(Call
your
doctor
right
away,
fuck!)
(Ruf
sofort
deinen
Arzt
an,
verdammt!)
I
think
the
question
on
everyone's
lips
is
Ich
denke,
die
Frage,
die
allen
auf
den
Lippen
brennt,
ist:
"What
would
you
do
for
p.u.s.s.-e?"
"Was
würdest
du
für
p.u.s.s.-e
tun?"
Do
you
want
to
join
the
millions
of
people
Möchtest
du
dich
den
Millionen
von
Menschen
anschließen,
That
have
already
ascended
to
Youtopia?
die
bereits
nach
Youtopia
aufgestiegen
sind?
State
of
the
art
emotion
simulator
Hochmoderner
Emotionssimulator
Of
ancestors
of
the
yesteryear
von
Vorfahren
aus
vergangenen
Zeiten
The
blood's
on
your
hands
Das
Blut
klebt
an
deinen
Händen
The
blood's
on
your
hands
Das
Blut
klebt
an
deinen
Händen
What
would
you
do
for
p.u.s.s.-e?
Was
würdest
du
für
p.u.s.s.-e
tun?
Enough
said!
Genug
gesagt!
Make
sure
you
leave
everything
and
everyone
you've
ever
loved
Stell
sicher,
dass
du
alles
und
jeden,
den
du
jemals
geliebt
hast,
zurücklässt.
Remember
when
you
used
to
care?
Erinnerst
du
dich,
als
es
dir
wichtig
war?
Remember
when
it
used
to
mean
something?
Erinnerst
du
dich,
als
es
etwas
bedeutet
hat?
Remember
when
it
was
as
simple
as
a
summer
sunset?
Erinnerst
du
dich,
als
es
so
einfach
war
wie
ein
Sommer-Sonnenuntergang?
Now
you
will
Jetzt
wirst
du
dich
erinnern.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Oliver Scott Sykes, Daniel Jamie Lancaster
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.