Paroles et traduction Brings feat. Eko Fresh - Es brennt
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Du
sollst
von
früh
bis
spät
nur
schwere
Kohlen
schippen
Ты
должна
с
утра
до
ночи
лишь
тяжкие
угли
таскать.
Du
soll
gut
funktionieren,
beiß′
dir
auf
die
Lippen
Ты
должна
отлично
работать,
кусая
губы.
Du
sollst
nicht
denken,
der
Erfolg
soll
dir
schmecken
Ты
не
должна
думать,
успех
тебе
не
по
зубам.
Du
sollst
gefallen
und
nur
große
Ärsche
lecken
Ты
должна
нравиться
и
лишь
большие
задницы
лизать.
Es
brennt,
es
brennt,
Горит,
горит,
Aus
der
Wiege
schreibt
das
Kind
Из
колыбели
дитя
пишет
Es
brennt,
es
brennt,
Горит,
горит,
Wo
dunkel
Nächte
helle
sind
Там,
где
тёмные
ночи
светлы.
Du
sollst
dich
konzentrieren,
so
füllt
sich
die
Kasse
Ты
должна
сосредоточиться,
так
наполнится
касса.
Du
sollst
in
Demut
schweigen,
höher
muss
die
Latte
Ты
должна
в
смирении
молчать,
выше
должна
быть
планка.
Du
sollst
in
einem
Satz
den
Dreisatz
überblicken
Ты
должна
в
одном
предложении
тройное
правило
охватить.
Du
sollst
dich
bücken,
strecken,
jeder
darf
dich
ficken
Ты
должна
нагибаться,
тянуться,
каждый
может
тебя
поиметь.
Schlaf',
mein
Kindlein,
schlaf′
jetzt
ein,
Спи,
дитя
моё,
усни,
Dort
drüben
wirst
du
glücklich
sein
Там,
на
небесах,
ты
будешь
счастлива.
Still
nun,
mach
die
Augen
zu,
Тихо
теперь,
закрой
глаза,
Dann
hat
dein
Herzlein
endlich
Ruh'
Тогда
твоё
сердечко
наконец
обретёт
покой.
Es
brennt
die
Wiege,
es
brennt
der
Wald,
Горит
колыбель,
горит
лес,
Muss
mich
wärmen,
mir
ist
so
kalt
Должен
согреться,
мне
так
холодно.
Entzünde
mir
ein
feines
Licht,
Зажги
мне
нежный
свет,
Kann
nicht
schlafen,
wenn
es
dunkel
ist.
Не
могу
спать,
когда
темно.
Es
brennt,
es
brennt,
Горит,
горит,
Aus
der
Wiege
schreibt
das
Kind
Из
колыбели
дитя
пишет
Es
brennt,
es
brennt,
Горит,
горит,
Wo
dunkel
Nächte
helle
sind
Там,
где
тёмные
ночи
светлы.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ekrem Bora, Christian Demay, Peter Brings
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.