Brings - Et letzte Bier - Live 2013 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Brings - Et letzte Bier - Live 2013




Et letzte Bier - Live 2013
Последнее пиво - Живой концерт 2013
Et Leech jeiht an, die Stöhl die stonn om Desch.
Свет гаснет, стулья стоят на столах.
Et süht su us, als mäht die Kneipe glich dicht.
Похоже, бар скоро закроется.
Mer sin noch jett am diskutiere.
Мы всё ещё о чём-то спорим.
Ne letzte Schluck, un mer sin fott.
Последний глоток, и мы уйдём.
Doch Weet, will et nit kapiere.
Но приятель никак не может понять.
will noh Huus.
Он хочет домой.
Ref.: ||: Kumm tun uns noch et letzte Bier.
Припев: ||: Давай выпьем ещё последнее пиво.
Ich schwör dann sin mer durch die Dür.
Клянусь, потом мы выйдем за дверь.
Gevv uns noch 'ne halve Stund', dann maache mer Deckel rund.:||
Дай нам ещё полчаса, и мы закруглимся.:||
Wer jeiht schon gään noh Huus, wenn do keiner waad?
Кто пойдёт домой, когда там никого нет?
En kahle Bud, wo keiner mit dir schwaad.
В пустую квартиру, где никто с тобой не поговорит.
Dann mer wissen nit su räch wo hin
Тогда мы толком не знаем, куда идти.
Un nix op d'r Welt is schlimmer als allen zu sin.
И нет ничего хуже, чем быть одному.
Ref.:
Припев:
||: Kumm tun uns noch et letzte Bier.
||: Давай выпьем ещё последнее пиво.
Ich schwör dann sin mer durch die Dür.
Клянусь, потом мы выйдем за дверь.
Gevv uns noch 'ne halve Stund', dann maache mer Deckel rund.:||
Дай нам ещё полчаса, и мы закруглимся.:||





Writer(s): Christian Blüm, Harry Alfter, Kai Engel, Markus Klemmer, Peter Brings, Stephan Brings


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.