Paroles et traduction Brings - Grell un laut
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Grell un laut
Ярко и громко
Vom
Weste
en
die
Stadt
erin,
wo
die
Kneipen
voll
mit
Studies
sin,
С
запада
в
город,
где
бары
полны
студентов,
He
beste
met
veezich
ne
ahle
Mann,
Стою
с
сорокалетним
стариком,
Hinger'm
Bahnhof-Süd
fängk
die
Erinnerung
an.
За
Южным
вокзалом
начинаются
воспоминания.
Comix,
Luxor
un
Blue
Shell,
Näächte
zwesche
Himmel
un
Höll,
Comix,
Luxor
и
Blue
Shell,
ночи
между
небом
и
адом,
Nix
op
d'r
Täsch,
ävver
en
dicke
Lippe.
Ничего
в
кармане,
но
губа
не
дура.
"Ey,
häste
ens
en
Mark
un
am
besten
ne
Kippe?"
"Эй,
есть
ли
у
тебя
марка,
и
лучше
бы
еще
сигарета?"
Die
Stadt,
su
grell
un
su
laut,
Город
такой
яркий
и
громкий,
Die
Stadt,
su
herrlich
versaut!
Город
такой
славно
развратный!
Die
Stadt,
du
grell
un
su
laut,
Город
такой
яркий
и
громкий,
Die
Stadt,
su
dreckich
vertraut!
Город
такой
грязно
знакомый!
Alles
es
wie
et
immer
wor,
nor
et
Peppermint
es
nit
mih
do.
Всё
как
всегда,
только
Peppermint
больше
нет.
Do
wo
die
Plaat
jesesse
hät,
Там,
где
раньше
стояла
тарелка,
Schwimmp
en
Fröhlingsroll
em
heiße
Fett.
Плавает
в
горячем
жире
блинчик
с
начинкой.
D'r
Ring
met
singem
Neonleech,
Кольцо
с
его
неоновым
светом,
Dem
jonn
mer
immer
noch
us'em
Wääch,
Его
мы
всё
ещё
обходим
стороной,
Türsteher,
Bulle,
dat
es
nit
uns
Welt,
Вышибалы,
копы
- это
не
наш
мир,
Die
Venloer
Stroß
erus
noh'm
Ihrefeld.
По
Венлоерштрассе
в
сторону
Ирефельда.
Die
Moschee
us
Beton
un
Jlas,
unser
Revier
direk
vür
d'r
Nas.
Мечеть
из
бетона
и
стекла,
наш
район
прямо
перед
носом.
He
rüsch
et
anders,
he
süht
et
anders
us,
Здесь
пахнет
иначе,
здесь
выглядит
иначе,
Mer
believe
op
Kurs,
immer
jradus.
Мы
держим
курс,
всегда
прямо.
D'r
Jödel
es
die
magische
Jrenz,
Йодель
- волшебная
граница,
Hinger'm
Bahndamm
woren
mer
Pänz,
За
железнодорожной
насыпью
мы
были
детьми,
Edelweisspirate,
nix
es
verjesse,
Пираты
Эдельвейса,
ничего
не
забыто,
Die
Stadt
kapott
un
nix
mih
ze
fresse.
Город
сломан,
и
есть
нечего.
Mer
kumme
immer,
immer,
immer
– widder
zoröck,
Мы
возвращаемся
всегда,
всегда,
всегда,
Denn
mer
sin
immer,
immer,
immer
– noch
veröck...!
Потому
что
мы
всегда,
всегда,
всегда
- всё
ещё
чокнутые...!
Vom
Weste
en
die
Stadt
erin,
wo
die
Kneipen
voll
mit
Studies
sin,
С
запада
в
город,
где
бары
полны
студентов,
He
beste
met
veezich
ne
ahle
Mann,
Стою
с
сорокалетним
стариком,
Hinger'm
Bahnhof-Süd
fängk
die
Erinnerung
an.
За
Южным
вокзалом
начинаются
воспоминания.
Mer
kumme
immer,
immer,
immer
– widder
zoröck,
Мы
возвращаемся
всегда,
всегда,
всегда,
Denn
mer
sin
immer,
immer,
immer
– noch
veröck...!
Потому
что
мы
всегда,
всегда,
всегда
- всё
ещё
чокнутые...!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Das Brings
Album
14
date de sortie
05-12-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.