Paroles et traduction Brings - Ohne dich - Live 2013
Ohne dich - Live 2013
Without You - Live 2013
Ich
loor
vill
zu
lang,
noh
der
Sonn
I
looked
for
too
long
at
the
sun
Die
im
Weste
ungerjeit
Which
sets
in
the
West
Ming
Jedanke,
die
sin
schwer
My
thoughts
are
heavy
Hänge
dir
hingerher
Hanging
behind
you
Ich
maach
die
Augen
zo,
doch
die
Sunn
I
close
my
eyes,
but
the
sun
Die
is
noch
immer
do
Is
still
there
Dat
is
jenau
su,
wie
mit
dir
That's
exactly
how
it
is
with
you
Festjebrannt
in
mir
Fixed
in
my
memory
Un
ich
denk:
ohne
dich
jeit
et
nit
And
I
think:
without
you,
it's
not
going
to
work
Wör
ich
dich
doch
allt
quitt
I
wish
I
was
rid
of
you
already
Ohne
dich
is
et
still
Without
you,
it's
quiet
Ich
weiß
nit
mih
wat
ich
will
I
don't
know
what
I
want
anymore
Wo,
sag
mir
wo,
wör
ich
ohne
dich
Where,
tell
me
where,
would
I
be
without
you
Frog
mich
besser
nit
Better
not
ask
me
Wo,
sag
mir
wo,
wör
ich
ohne
dich
Where,
tell
me
where,
would
I
be
without
you
Frog
mich
besser
nit
Better
not
ask
me
Der
Himmel
brennt
su
rot
wie
Blot
The
sky
burns
as
red
as
blood
Zum
letzten
Mol
For
the
last
time
Bevör
die
Naach
dann
still
Before
the
night
falls
silent
Uns
Leev
lösche
will
And
extinguishes
our
love
Ding
Zerett
die
jlöht
wie
ne
Your
cigarette
glows
like
a
Kleine
Hoffnungsstän
Little
beacon
of
hope
Im
dunkele
Zimmer
op
In
the
dark
room
Kind
wat
jöv
ich
drop
What
do
I
care
Un
ich
denk:
ohne
dich
jeit
et
nit
And
I
think:
without
you,
it's
not
going
to
work
Wör
ich
dich
doch
allt
quitt
I
wish
I
was
rid
of
you
already
Ohne
dich
is
et
still
Without
you,
it's
quiet
Ich
weiß
nit
mih
wat
ich
will
I
don't
know
what
I
want
anymore
Wo,
sag
mir
wo,
wör
ich
ohne
dich
Where,
tell
me
where,
would
I
be
without
you
Frog
mich
besser
nit
Better
not
ask
me
Wo,
sag
mir
wo,
wör
ich
ohne
dich
Where,
tell
me
where,
would
I
be
without
you
Frog
mich
besser
nit
Better
not
ask
me
Wie
a
Boch,
dat
du
für
immer
zomäs
Like
a
brook,
that
you
always
dam
up
Obwohl
du
dat
Engk
vun
d'r
Jeschichte
Although
you
don't
know
the
Noch
jarnit
kenns
End
of
the
story
yet
Wie
ne
fiese
schwatze
Alpdraum
Like
a
nasty
black
nightmare
Der
dich
immer
jagt,
dat
du
nur
noch
renns
That
always
chases
you,
so
that
you
just
run
Wat
han
mer
falsch
jemaat?
What
did
we
do
wrong?
Wat
han
mer
falsch
jemaat?
What
did
we
do
wrong?
Wo,
sag
mir
wo,
wör
ich
ohne
dich
Where,
tell
me
where,
would
I
be
without
you
Frog
mich
besser
nit
Better
not
ask
me
Wo,
sag
mir
wo,
wör
ich
ohne
dich
Where,
tell
me
where,
would
I
be
without
you
Frog
mich
besser
nit
Better
not
ask
me
Wo,
sag
mir
wo,
wör
ich
ohne
dich
Where,
tell
me
where,
would
I
be
without
you
Frog
mich
besser
nit
Better
not
ask
me
Ich
loor
vill
zu
lang,
noh
der
Sonn
I
looked
for
too
long
at
the
sun
Die
im
Weste
ungerjeit
Which
sets
in
the
West
Im
Weste
ungerjeit
Sets
in
the
West
Danke
schöne
Thank
you
very
much
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Christian Blüm, Harry Alfter, Kai Engel, Peter Brings, Stephan Brings
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.