Brisa Flow feat. Bart - Das Independências às Liberdades - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Brisa Flow feat. Bart - Das Independências às Liberdades




Das Independências às Liberdades
From Independence to Freedoms
Razão, eu sacrifico-te ao vento da noite
Reason, I sacrifice you to the night wind
Tu chamaste a ti mesma, a língua da ordem
You've called yourself the language of order
Pra mim és a coroa do chicote
To me, you are the crown of the whip
Os nossos tesouros são a loucura
Our treasures are madness
Loucura que recorda, a loucura que grita
Madness that remembers, madness that screams
A loucura que se enfurece
Madness that rages
Me deram a independência
They gave me independence
E não me deram a liberdade
And they did not give me freedom
Me deram a independência
They gave me independence
E não me deram a liberdade
And they did not give me freedom
No meio, no meio de tanta liquidez
In the midst, in the midst of so much liquidity
Vivo buscando sensatez
I live seeking sanity
Andando pelas madrugadas
Walking through the dawn
Me equilibrado pelas calçadas
Balancing on the sidewalks
Entre as vielas, saindo das selas
Between the alleys, out of the saddles
Quebrando correntes
Breaking chains
Da minha mente, da minha mente
Of my mind, of my mind
Por que me deram a independência
Why did they give me independence
Mas não me deram minha liberdade
But did not give me my freedom
E eu quero minha liberdade, minha liberdade
And I want my freedom, my freedom
Devolvam minha liberdade, minha liberdade
Give me back my freedom, my freedom
Minha liberdade, minha liberdade
My freedom, my freedom
Minha liberdade
My freedom






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.