Brisa Flow - Eu Tenho Que Ir - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Brisa Flow - Eu Tenho Que Ir




Eu Tenho Que Ir
I Gotta Go
Nada como um dia após o outro
Nothing like one day after another
Vamo superando pouco a pouco
We're overcoming little by little
Ligeira pra não passar sufoco
Fast so as not to suffocate
Avisa pra eles que vai ter troco
Tell them there's going to be payback
é loco, fi?
Are you crazy, man?
Nem o bom, nem o ruim esqueci
I haven't forgotten the good or the bad
Aprendi com tudo o que vivi
I learned from everything I've lived
Mas com você me iludi
But with you I only got my hopes up
Quando estávamos no meu barraco
When we were in my shack
Vi que não era fraco no quatro por quatro
I saw that I wasn't weak in the four by four
No canto do quarto, no beijo, no tato
In the corner of the room, in the kiss, in the touch
Prazer era trato, com você era fato
Pleasure was a deal, with you it was a fact
Os dois criminais, dos jogos vorais
The two criminals, of the hunger games
Talentos iguais, dons naturais
Equal talents, natural gifts
Descobre a senha, põe fogo na lenha
Discover the password, set fire to the wood
Eu peço por mais, eu peço faz
I ask for more, I ask you to do it
Aventuras, travessuras
Adventures, pranks
no doce-docin
Only in the sweet-sweet
Flores verdes e o aroma gruda na lingerie
Green flowers and the aroma sticks to the lingerie
E aí, fi
What's up, man
Falou que eu sou marrenta porque prossegui
You said I was a bitch just because I went ahead
Foi mal, era isso, agora eu tenho que ir
Sorry, that's all, now I have to go
E a noite cai, saudade trai
And the night falls, longing betrays
O tempo é rei, porque é breve
Time is king, because it's short
Passa das três, livrinho, leve
It's past three o'clock, little book, light
Dou mais um play e a vida segue
I play one more time and life goes on
E essa lua que me ilumina nua, é a mesma da sua rua
And this moon that illuminates me naked, is the same of your street
Mas a rua não é sua, sua
But the street is not yours, yours
Acredito em destino e as vezes até ganho uns presentes do céu
I believe in destiny and sometimes I even get presents from heaven
Energia boa que se circula e volta em pote de mel
Good energy that circulates and comes back in a pot of honey
E eu agradeço
And I'm grateful
Eu sei do acaso, eu sei do preço e do desejo
I know about chance, I know about the price and the desire
De suas mãos em meus cabelos
Of your hands in my hair
Aventuras, travessuras
Adventures, pranks
no doce-docin
Only in the sweet-sweet
Flores verdes e o aroma gruda na lingerie
Green flowers and the aroma sticks to the lingerie
E aí, fi
What's up, man
Falou que eu sou marrenta porque prossegui
You said I was a bitch just because I went ahead
Foi mal, era isso, agora eu tenho que ir
Sorry, that's all, now I have to go
Nada como um dia após o outro
Nothing like one day after another
Vamo superando pouco a pouco
We're overcoming little by little
Ligeira pra não passar sufoco
Fast so as not to suffocate
Agora eu saquei do seu jogo
Now I've figured out your game
é loco, fi?
Are you crazy, man?
E se pedir pra silenciar, eu grito mais alto e boto você pra andar
And if you ask me to be quiet, I scream louder and make you walk
Se me arrastar, te boto pra andar
If you drag me, I'll make you walk
Se me arrastar, te boto pra andar
If you drag me, I'll make you walk
Se me arrastar, te boto pra andar
If you drag me, I'll make you walk
Te boto pra andar, te boto pra andar
Make you walk, make you walk
Aventuras, travessuras
Adventures, pranks
no doce-docin
Only in the sweet-sweet
Flores verdes e o aroma gruda na lingerie
Green flowers and the aroma sticks to the lingerie
E aí, fi
What's up, man
Falou que eu sou marrenta porque prossegui
You said I was a bitch just because I went ahead
Foi mal, era isso, agora eu tenho que ir
Sorry, that's all, now I have to go
E se me arrastar
And if you drag me
Foi mal, era isso, agora eu tenho que ir
Sorry, that's all, now I have to go
E se me arrastar
And if you drag me
Foi mal, era isso, agora eu tenho que ir
Sorry, that's all, now I have to go
E se me arrastar
And if you drag me
Te boto pra andar
Make you walk
Te boto pra andar
Make you walk
Te boto pra andar
Make you walk





Writer(s): Gabba


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.