Paroles et traduction Brisa Flow - Eu Tenho Que Ir
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eu Tenho Que Ir
I Gotta Go
Nada
como
um
dia
após
o
outro
Nothing
like
one
day
after
another
Vamo
superando
pouco
a
pouco
We're
overcoming
little
by
little
Ligeira
pra
não
passar
sufoco
Fast
so
as
not
to
suffocate
Avisa
pra
eles
que
vai
ter
troco
Tell
them
there's
going
to
be
payback
Cê
é
loco,
fi?
Are
you
crazy,
man?
Nem
o
bom,
nem
o
ruim
esqueci
I
haven't
forgotten
the
good
or
the
bad
Aprendi
com
tudo
o
que
vivi
I
learned
from
everything
I've
lived
Mas
com
você
só
me
iludi
But
with
you
I
only
got
my
hopes
up
Quando
estávamos
no
meu
barraco
When
we
were
in
my
shack
Vi
que
não
era
fraco
no
quatro
por
quatro
I
saw
that
I
wasn't
weak
in
the
four
by
four
No
canto
do
quarto,
no
beijo,
no
tato
In
the
corner
of
the
room,
in
the
kiss,
in
the
touch
Prazer
era
trato,
com
você
era
fato
Pleasure
was
a
deal,
with
you
it
was
a
fact
Os
dois
criminais,
dos
jogos
vorais
The
two
criminals,
of
the
hunger
games
Talentos
iguais,
dons
naturais
Equal
talents,
natural
gifts
Descobre
a
senha,
põe
fogo
na
lenha
Discover
the
password,
set
fire
to
the
wood
Eu
peço
por
mais,
eu
peço
cê
faz
I
ask
for
more,
I
ask
you
to
do
it
Aventuras,
travessuras
Adventures,
pranks
Só
no
doce-docin
Only
in
the
sweet-sweet
Flores
verdes
e
o
aroma
gruda
na
lingerie
Green
flowers
and
the
aroma
sticks
to
the
lingerie
Falou
que
eu
sou
marrenta
só
porque
prossegui
You
said
I
was
a
bitch
just
because
I
went
ahead
Foi
mal,
era
só
isso,
agora
eu
tenho
que
ir
Sorry,
that's
all,
now
I
have
to
go
E
a
noite
cai,
saudade
trai
And
the
night
falls,
longing
betrays
O
tempo
é
rei,
porque
é
breve
Time
is
king,
because
it's
short
Passa
das
três,
livrinho,
leve
It's
past
three
o'clock,
little
book,
light
Dou
mais
um
play
e
a
vida
segue
I
play
one
more
time
and
life
goes
on
E
essa
lua
que
me
ilumina
nua,
é
a
mesma
da
sua
rua
And
this
moon
that
illuminates
me
naked,
is
the
same
of
your
street
Mas
a
rua
não
é
sua,
sua
But
the
street
is
not
yours,
yours
Acredito
em
destino
e
as
vezes
até
ganho
uns
presentes
do
céu
I
believe
in
destiny
and
sometimes
I
even
get
presents
from
heaven
Energia
boa
que
se
circula
e
volta
em
pote
de
mel
Good
energy
that
circulates
and
comes
back
in
a
pot
of
honey
E
eu
agradeço
And
I'm
grateful
Eu
sei
do
acaso,
eu
sei
do
preço
e
do
desejo
I
know
about
chance,
I
know
about
the
price
and
the
desire
De
suas
mãos
em
meus
cabelos
Of
your
hands
in
my
hair
Aventuras,
travessuras
Adventures,
pranks
Só
no
doce-docin
Only
in
the
sweet-sweet
Flores
verdes
e
o
aroma
gruda
na
lingerie
Green
flowers
and
the
aroma
sticks
to
the
lingerie
Falou
que
eu
sou
marrenta
só
porque
prossegui
You
said
I
was
a
bitch
just
because
I
went
ahead
Foi
mal,
era
só
isso,
agora
eu
tenho
que
ir
Sorry,
that's
all,
now
I
have
to
go
Nada
como
um
dia
após
o
outro
Nothing
like
one
day
after
another
Vamo
superando
pouco
a
pouco
We're
overcoming
little
by
little
Ligeira
pra
não
passar
sufoco
Fast
so
as
not
to
suffocate
Agora
eu
saquei
do
seu
jogo
Now
I've
figured
out
your
game
Cê
é
loco,
fi?
Are
you
crazy,
man?
E
se
pedir
pra
silenciar,
eu
grito
mais
alto
e
boto
você
pra
andar
And
if
you
ask
me
to
be
quiet,
I
scream
louder
and
make
you
walk
Se
me
arrastar,
te
boto
pra
andar
If
you
drag
me,
I'll
make
you
walk
Se
me
arrastar,
te
boto
pra
andar
If
you
drag
me,
I'll
make
you
walk
Se
me
arrastar,
te
boto
pra
andar
If
you
drag
me,
I'll
make
you
walk
Te
boto
pra
andar,
te
boto
pra
andar
Make
you
walk,
make
you
walk
Aventuras,
travessuras
Adventures,
pranks
Só
no
doce-docin
Only
in
the
sweet-sweet
Flores
verdes
e
o
aroma
gruda
na
lingerie
Green
flowers
and
the
aroma
sticks
to
the
lingerie
Falou
que
eu
sou
marrenta
só
porque
prossegui
You
said
I
was
a
bitch
just
because
I
went
ahead
Foi
mal,
era
só
isso,
agora
eu
tenho
que
ir
Sorry,
that's
all,
now
I
have
to
go
E
se
me
arrastar
And
if
you
drag
me
Foi
mal,
era
só
isso,
agora
eu
tenho
que
ir
Sorry,
that's
all,
now
I
have
to
go
E
se
me
arrastar
And
if
you
drag
me
Foi
mal,
era
só
isso,
agora
eu
tenho
que
ir
Sorry,
that's
all,
now
I
have
to
go
E
se
me
arrastar
And
if
you
drag
me
Te
boto
pra
andar
Make
you
walk
Te
boto
pra
andar
Make
you
walk
Te
boto
pra
andar
Make
you
walk
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gabba
Album
Newen
date de sortie
28-10-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.