Brisekk feat. Zero Vicious - Sto in down - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Brisekk feat. Zero Vicious - Sto in down




Sto in down
Sto in down
Sto in down sto in down
I'm down, I'm down
Quando sono con te
When I'm with you
Non so non so questa notte mi schianto
I don't know, I don't know, tonight I'll crash
Mi uccidi ma sei piu forte di me
You kill me, but you're stronger than me
Oh no no no non mi chiedere altro
Oh no no no, don't ask me anything else
Ooooo non mi chiedere altro
Ooooo don't ask me anything else
Oooo non mi chiedere altro
Oooo don't ask me anything else
Non mi chiedere altro
Don't ask me anything else
Riempi il bicchiere d′alcol
Fill the glass with alcohol
Bebe rischio l infarto
I drink, I risk a heart attack
Stanotte con te
Tonight with you
Non lo sto realizzando
I don't realize it
Che mi stai demolendo
That you're tearing me down
Mi graffi così tanto
You scratch me so much
Sanguinerò per te
I'll bleed for you
E non so perché
And I don't know why
Ma c'ho perso la testa
But I've lost my mind
Sto sgolando la terza
I'm gulping down the third
Ho finito la pazienza
I'm out of patience
Sto guidando più forte
I'm driving harder
Quest ansia mi calpesta
This anxiety tramples me
Dimmi a me chi ci pensa
Tell me, who cares about us
Dimmi a me chi ci pensa
Tell me, who cares about us
Sono solo davvero
I'm really alone
Chiacchiere stanno a zero
Talk is cheap
Hai già scordato chi ero
You've already forgotten who I was
Guardando un altro mi scordi
Looking at another, you forget me
Ma non fai per davvero
But you're not real
Ed il rancore che serbo
And the grudge I hold
È l antidoto al veleno
Is the antidote to the poison
Che mi ignetti se mordi
That ignites me when you bite
Sto in down
I'm down
Sto in down
I'm down
Questa notte mi schianto
Tonight I'll crash
Sei più forte di me
You're stronger than me
Oh no no no
Oh no no no
Non mi chiedere altro no
Don't ask me anything else
Mi sveglia la luce alle sei
The light wakes me at six
Ho chiuso gli occhi alle quattro
I closed my eyes at four
Ho bevuto la mia autostima
I drank my self-esteem
Mescolandola al ghiaccio
Mixing it with ice
Io lo so perché non mi piaccio
I know why I don't like myself
Ma a cambiare non ce la faccio
But I can't change
Sembra tutto già scritto
Everything already seems written
La mia vita un ricalco
My life a tracing
Ho toccato il pavimento
I touched the floor
Per sentire il freddo
To feel the cold
Perché non sento niente più
Because I don't feel anything anymore
Fuori il mondo sta finendo
Outside the world is ending
Io mi chiudo dentro
I lock myself in
Mentre penso ben gli sta
While thinking it serves them right
Perché
Because
Ho accelerato guardando il guard rail
I sped up looking at the guardrail
Chiedendo ci sei dio
Asking, are you there, God?
Perché
Because
Mi fai stare così
You make me feel like this
Nonostante gli sforzi
Despite the efforts
Nasci che già soffri
You're born already suffering
Vengo in due secondi
I'll come in two seconds
Per quanti sucessi
For as many successes
Basta che ti sbagli
All it takes is for you to make a mistake
Una volta
Once
E tutto si cancella
And everything is erased
La terra
Earth
È un atomo opaco di male
Is an opaque atom of evil
Tu speri che splenda
You hope it will shine
Sto in down sto in down
I'm down, I'm down
Quando sono con te
When I'm with you
Non so non so questa notte mi schianto
I don't know, I don't know, tonight I'll crash
Mi uccidi ma sei piu forte di me
You kill me, but you're stronger than me
Oh no no no non mi chiedere altro
Oh no no no, don't ask me anything else
Ooooo non mi chiedere altro
Ooooo don't ask me anything else
Oooo non mi chiedere altro no
Oooo don't ask me anything else





Writer(s): Alessandro Briseda


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.