Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Las Puertas Del Olvido
Врата Забвения
No
hacen
más
que
hablar
de
mí
Обо
мне
только
и
говорят
Y
dicen
cuando
miro
el
mar
И
говорят,
когда
я
смотрю
на
море,
Que
un
hombre
fantasma
ahí
Что
там
призрак
мужчины
Conmigo
viene
siempre
a
hablar
Всегда
приходит
со
мной
поговорить
No
saben
que
mirando
el
mar
Они
не
знают,
что,
глядя
на
море,
Yo
veo
mucho
más
allá
Я
вижу
гораздо
больше,
чем
они,
Que
aquí
yo
te
vuelvo
a
encontrar
Здесь
я
снова
нахожу
тебя
Y
encuentro
luz
para
mi
obscuridad
И
нахожу
свет
для
моей
тьмы
¿Por
qué
se
ocupan
tanto
de
mí?
Почему
они
так
беспокоятся
обо
мне?
Yo
quiero
que
mе
dejen
sufrir
Я
хочу,
чтобы
ты
позволила
мне
страдать,
Llorando
el
gran
amor
quе
te
di
Плача
о
той
великой
любви,
что
я
тебе
дарил,
Así
quiero
vivir
Так
я
хочу
жить
Las
puertas
del
olvido
cerré
Я
закрыла
врата
забвения
Ese
no
es
un
lugar
para
ti
Это
не
место
для
тебя
Estás
entre
las
cosas
que
amé
Ты
среди
тех,
кого
я
любила
Aunque
ya
te
perdí
Хотя
я
тебя
уже
потеряла
Se
ríen
al
hablar
de
mí
Над
мной
смеются,
когда
обо
мне
говорят
Porque
yo
creo
en
el
amor
Потому
что
я
верю
в
любовь
Y
dicen
que
ya
enloquecí
И
говорят,
что
я
сошла
с
ума
Que
estoy
muriendo
de
dolor
Что
я
умираю
от
боли
¿Por
qué
se
ocupan
tanto
de
mí?
Почему
они
так
беспокоятся
обо
мне?
Yo
quiero
que
me
dejen
sufrir
Я
хочу,
чтобы
ты
позволила
мне
страдать,
Llorando
el
gran
amor
que
te
di
Плача
о
той
великой
любви,
что
я
тебе
дарил,
Así
quiero
vivir
Так
я
хочу
жить
Las
puertas
del
olvido
cerré
Я
закрыла
врата
забвения
Ese
no
es
un
lugar
para
ti
Это
не
место
для
тебя
Estás
entre
las
cosas
que
amé
Ты
среди
тех,
кого
я
любила
Aunque
ya
te
perdí
Хотя
я
тебя
уже
потеряла
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.