Paroles et traduction Briston Maroney - Deep Sea Diver - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Deep Sea Diver - Live
Глубоководный ныряльщик - Live
(One,
two,
one)
(Раз,
два,
раз)
Hands
were
shaking,
I
was
scared
to
death
Руки
дрожали,
я
был
до
смерти
напуган
Skin
was
clammy,
I
was
short
of
breath
Кожа
была
липкой,
мне
не
хватало
дыхания
Shirt
smelled
like
all
my
regrets
Рубашка
пахла
всеми
моими
сожалениями
Shouldn't
have
had
that
seventh
cigarette
Не
стоило
курить
ту
седьмую
сигарету
It's
a
job
seven
days
a
week
Это
работа
семь
дней
в
неделю
To
make
things
harder
than
they
have
to
be
Усложнять
всё
больше,
чем
нужно
Making
drama,
my
new
nicotine
Создавать
драму,
мой
новый
никотин
Sick
and
tired
of
this
old
routine
Мне
тошно
от
этой
старой
рутины
It's
enough,
the
joke,
that
I
don't
get
Довольно
шуток,
которых
я
не
понимаю
I'm
a
deep-sea
diver,
holding
my
breath
Я
глубоководный
ныряльщик,
задерживающий
дыхание
But
it's
plain,
to
see
if
you,
know
me
Но
это
очевидно,
если
ты
знаешь
меня,
I'm
a
deep
sea-diver
and
I'm
in,
too
deep
Я
глубоководный
ныряльщик,
и
я
слишком
глубоко
Met
a
kid
down
in
Bowling
Green
Встретил
парня
в
Боулинг-Грин
Of
course,
he
tried
to
sell
me
ketamine
Конечно,
он
пытался
продать
мне
кетамин
Didn't
tell
him
it
was
not
my
scene
Не
сказал
ему,
что
это
не
моё
And
promised
him
I'd
try
it
next
week
И
пообещал
ему,
что
попробую
на
следующей
неделе
Why
are
we
scared
to
say
what's
on
our
minds?
Почему
мы
боимся
говорить
то,
что
у
нас
на
уме?
Through
a
rejection
and
some
selfish
pride
Сквозь
отвержение
и
эгоистичную
гордость
Make
things
harder
than
they
have
to
be
Делаем
вещи
сложнее,
чем
они
должны
быть
Easier
said
than
done
for
me
Легче
сказать,
чем
сделать,
для
меня
It's
enough,
the
joke,
that
I,
don't
get
Довольно
шуток,
которых
я
не
понимаю
I'm
a
deep
sea-diver,
holding
my
breath
Я
глубоководный
ныряльщик,
задерживающий
дыхание
But
it's
plain
to
see
if
you
know
me
Но
это
очевидно,
если
ты
знаешь
меня
I'm
a
deep
sea-diver
and
I'm
in
too
deep
Я
глубоководный
ныряльщик,
и
я
слишком
глубоко
It's
enough,
the
joke,
that
I,
don't
get
Довольно
шуток,
которых
я
не
понимаю
I'm
a
deep
sea-diver,
don't
know
how
to
swim
Я
глубоководный
ныряльщик,
не
умеющий
плавать
But
it's
plain
to
see
if
you
know
me
Но
это
очевидно,
если
ты
знаешь
меня
I'm
a
deep
sea-diver
and
I'm
in,
too
deep
Я
глубоководный
ныряльщик,
и
я
слишком
глубоко
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniel Dodd Wilson, Briston Maroney
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.