Briston Maroney - Deep Sea Diver - Live - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Briston Maroney - Deep Sea Diver - Live




Deep Sea Diver - Live
Глубоководный ныряльщик - Live
(One, two, one)
(Раз, два, раз)
Hands were shaking, I was scared to death
Руки дрожали, я был до смерти напуган
Skin was clammy, I was short of breath
Кожа была липкой, мне не хватало дыхания
Shirt smelled like all my regrets
Рубашка пахла всеми моими сожалениями
Shouldn't have had that seventh cigarette
Не стоило курить ту седьмую сигарету
It's a job seven days a week
Это работа семь дней в неделю
To make things harder than they have to be
Усложнять всё больше, чем нужно
Making drama, my new nicotine
Создавать драму, мой новый никотин
Sick and tired of this old routine
Мне тошно от этой старой рутины
It's enough, the joke, that I don't get
Довольно шуток, которых я не понимаю
I'm a deep-sea diver, holding my breath
Я глубоководный ныряльщик, задерживающий дыхание
But it's plain, to see if you, know me
Но это очевидно, если ты знаешь меня,
I'm a deep sea-diver and I'm in, too deep
Я глубоководный ныряльщик, и я слишком глубоко
Met a kid down in Bowling Green
Встретил парня в Боулинг-Грин
Of course, he tried to sell me ketamine
Конечно, он пытался продать мне кетамин
Didn't tell him it was not my scene
Не сказал ему, что это не моё
And promised him I'd try it next week
И пообещал ему, что попробую на следующей неделе
Why are we scared to say what's on our minds?
Почему мы боимся говорить то, что у нас на уме?
Through a rejection and some selfish pride
Сквозь отвержение и эгоистичную гордость
Make things harder than they have to be
Делаем вещи сложнее, чем они должны быть
Easier said than done for me
Легче сказать, чем сделать, для меня
It's enough, the joke, that I, don't get
Довольно шуток, которых я не понимаю
I'm a deep sea-diver, holding my breath
Я глубоководный ныряльщик, задерживающий дыхание
But it's plain to see if you know me
Но это очевидно, если ты знаешь меня
I'm a deep sea-diver and I'm in too deep
Я глубоководный ныряльщик, и я слишком глубоко
It's enough, the joke, that I, don't get
Довольно шуток, которых я не понимаю
I'm a deep sea-diver, don't know how to swim
Я глубоководный ныряльщик, не умеющий плавать
But it's plain to see if you know me
Но это очевидно, если ты знаешь меня
I'm a deep sea-diver and I'm in, too deep
Я глубоководный ныряльщик, и я слишком глубоко





Writer(s): Daniel Dodd Wilson, Briston Maroney


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.