Paroles et traduction Briston Maroney - Freeway
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sure
I'd
be
happy
if
the
best
part
of
today
Конечно,
я
был
бы
счастлив,
если
бы
лучшим
в
сегодняшнем
дне
Was
that
I
didn't
lose
my
mind
when
I
drove
home
alone
Было
то,
что
я
не
сошел
с
ума,
когда
ехал
домой
один.
I
guess
the
little
things
add
up
along
the
way
Думаю,
мелочи
накапливаются
по
пути,
Hell,
I
should've
known
you
wouldn't
come
alone,
alone
Черт,
я
должен
был
знать,
что
ты
не
придешь
одна,
совсем
одна.
Somebody
tried
being
honest
with
me
Кто-то
пытался
быть
со
мной
честным,
And
I
guess
there
are
worse
ways
to
go
И,
наверное,
есть
способы
хуже.
I
wanna
run
down
the
freeway
at
midnight
Я
хочу
мчаться
по
шоссе
в
полночь,
Middle
finger
to
road
signs
that
tell
me
Показав
средний
палец
дорожным
знакам,
которые
твердят,
I've
gone
too
far,
wanna
laugh
at
Что
я
зашел
слишком
далеко,
хочу
смеяться
над
The
blue
lights
that
pass
by
Проезжающими
мимо
синими
мигалками,
'Cause
no
handcuffs
can
hold
me
back
Потому
что
никакие
наручники
не
удержат
меня
The
way
you
do
with
your
heart
Так,
как
ты
удерживаешь
своим
сердцем.
Consider
this
my
confession
Считай
это
моим
признанием,
Your
love's
my
obsession
Твоя
любовь
— моя
одержимость.
Go
ahead
and
sentence
me
to
life
Давай,
приговаривай
меня
к
пожизненному,
Lay
me
down
on
the
table
Уложи
меня
на
стол,
And
if
I
were
able
И
если
бы
я
мог,
I
would
scream
your
name
Я
бы
кричал
твое
имя,
'Til
they
hit
the
lights
Пока
не
погаснут
огни.
My
subconscious
said
your
name
three
times
today
Мое
подсознание
трижды
произнесло
твое
имя
сегодня,
But
I
held
my
tongue
before
I
spoke
again,
again
Но
я
прикусил
язык,
прежде
чем
снова
заговорил,
снова.
Took
my
dog
down
to
the
park,
he
ran
away
Повел
собаку
в
парк,
он
убежал,
And
how
I
wish
he
knew
I
felt
the
same
as
him
И
как
бы
мне
хотелось,
чтобы
он
знал,
что
я
чувствую
то
же
самое.
And
somebody
lied
to
me
honestly
И
кто-то
солгал
мне
честно,
And
I
guess
there
was
less
I
could
know
И,
наверное,
я
мог
знать
меньше.
I
wanna
run
down
the
freeway
at
midnight
Я
хочу
мчаться
по
шоссе
в
полночь,
Middle
finger
to
road
signs
that
tell
me
Показав
средний
палец
дорожным
знакам,
которые
твердят,
I've
gone
too
far
Что
я
зашел
слишком
далеко,
Wanna
laugh
at
the
blue
lights
that
pass
by
Хочу
смеяться
над
проезжающими
мимо
синими
мигалками,
'Cause
no
handcuffs
can
hold
me
back
Потому
что
никакие
наручники
не
удержат
меня
The
way
you
do
with
your
heart
Так,
как
ты
удерживаешь
своим
сердцем.
Consider
this
my
confession
Считай
это
моим
признанием,
Your
love's
my
obsession
Твоя
любовь
— моя
одержимость.
Go
ahead
and
sentence
me
to
life
Давай,
приговаривай
меня
к
пожизненному,
Lay
me
down
on
the
table
Уложи
меня
на
стол,
And
if
I
were
able
И
если
бы
я
мог,
I
would
scream
your
name
Я
бы
кричал
твое
имя,
'Til
they
hit
the
lights
Пока
не
погаснут
огни.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Briston Maroney
Album
Sinkin'
date de sortie
24-03-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.