Paroles et traduction Brita Koivunen - Suklaasydän - Mama's Pearls
Suklaasydän - Mama's Pearls
Шоколадное сердце - Жемчужины Мамы
KUN
NUOREN
MIEHEN
UJOIMMAN
NÄIN
PÖYDÄSSÄ
PIENEN
KAHVILAN,
NIIn
syystä
jota
tiedä
en,
sain
hältä
suklaa
sydämen.
КОГДА
УВИДЕЛА
Я
ЗА
СТОЛИКОМ
В
МАЛЕНЬКОМ
КАФЕ
ЗАСТЕНЧИВОГО
ЮНОШУ,
то
почему-то
получила
от
него
шоколадное
сердце.
Suklaasydän
tina
kuoret
aina
murtuu
sulaen
niitä
tarjoo
miehet
nuoret
aitoja
vain
saa
mä
en.
Шоколадное
сердце,
оловянная
обертка,
всегда
тает,
ломаясь,
их
молодые
мужчины
предлагают,
настоящего
я
не
получаю.
Vain
ulkona
mua
kuljetta
ja
ostaa
minkä
irti
saa,
mut
pohjimmiltaan
kuka
ties
on
hänkin
oikein
kelpo
mies.
Только
и
может,
что
гулять
со
мной
и
покупать
то,
что
можно
купить,
но
кто
знает,
может,
в
глубине
души
он
и
правда
славный
малый.
Suklaa
sydän
sisällensä
kätkee
halvan
sormuksen,
kerron
hänen
isällensä
aitoa
jos
saa
mä
en.
Шоколадное
сердце
скрывает
внутри
кольцо
из
дешевого
сплава,
скажу
его
отцу,
настоящее
если
получу.
Hän
silmiin
kyllä
katsoo
mua
ja
joskus
saattaa
innostua
mut
jäljennös
on
arvoton
jos
suklaata
vain
sydän
on.
Он,
конечно,
смотрит
мне
в
глаза,
и
иногда
может
даже
увлечься,
но
подделка
ничего
не
стоит,
если
сердце
– просто
шоколад.
Suklaa
sydän
kaunis
päältä
tuskin
paljon
lohduttaa
suudelmatkin
tuntuu
jäältä,
aitoja
kun
en
mä
saa.
Шоколадное
сердце,
красивое
снаружи,
вряд
ли
утешит,
даже
поцелуи
кажутся
ледяными,
ведь
я
не
получаю
настоящих.
Kun
aikamme
näin
kuljettiin
jo
vihdoin
viimein
kävi
niin
hän
että
antoi
rakkauden
ja
sormuksen
ja
sydämen.
Когда
мы
какое-то
время
так
провели,
наконец-то
свершилось:
он
подарил
мне
любовь,
кольцо
и
сердце.
Suklaa
sydän
tina
kuoret
nyt
jo
murtui
sulaen
niitä
tarjoo
miehet
nuoret
aitoja
vain
saanut
en
Шоколадное
сердце,
оловянная
обертка,
теперь
уже
растаяло,
ломаясь,
их
молодые
мужчины
предлагают,
настоящего
я
так
и
не
получила.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dorothy Siegmann, Esko Koivumies, Geoffrey Clarkson, Harry Clarkson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.