Paroles et traduction Britney Spears - Do Somethin' (Remastered)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Do
you
feel
this?
Ты
чувствуешь
это?
I′m
gonna
feel
this
Я
почувствую
это.
I
don't
think
so
Я
так
не
думаю.
Somebody
give
me
my
truck
Кто-нибудь,
дайте
мне
мой
грузовик!
So
I
can
ride
on
the
clouds
Так
что
я
могу
прокатиться
по
облакам,
So
I
can
turn
up
the
pace,
like...
чтобы
прибавить
темп,
типа...
Somebody
pass
my
guitar
Кто-нибудь,
передайте
мою
гитару.
So
I
can
look
like
a
star
Так
что
я
могу
выглядеть
звездой
And
spend
the
cash,
like...
И
тратить
деньги,
типа...
What
you
gonna
do
when
the
crowd
goes
"eoh"
Что
ты
будешь
делать,
когда
толпа
будет
кричать?
Why
you
standing
on
the
wall?
Почему
ты
стоишь
на
стене?
Music′s
starting
everywhere
Музыка
начинается
повсюду.
So
why
don't
you
just
move
along?
Так
почему
бы
тебе
просто
не
двигаться
дальше?
I
see
you
looking
at
me
Я
вижу,
ты
смотришь
на
меня.
Like
I'm
some
kind
of
a
freak
Как
будто
я
какой-то
чудак.
Get
up
out
of
your
seat
Вставай
со
своего
места!
Why
don′t
you
do
somethin′?
Почему
ты
ничего
не
делаешь?
I
see
you
looking
at
me
Я
вижу,
ты
смотришь
на
меня.
Like
I
got
what
you
need
Как
будто
у
меня
есть
то,
что
тебе
нужно.
Get
up
out
of
your
seat
Вставай
со
своего
места!
Why
don't
you
do
somethin′?
Почему
ты
ничего
не
делаешь?
Now
you
all
in
my
grill
Теперь
вы
все
в
моем
гриле.
Cause
I
say
what
I
feel
Потому
что
я
говорю
то,
что
чувствую.
Only
rock
to
what's
real
Только
рок
к
тому,
что
реально.
But
I
can′t
do
that
with
you
Но
я
не
могу
сделать
этого
с
тобой.
I'll
be
here
with
my
crew
Я
буду
здесь
со
своей
командой.
You
can
roll
if
you
can
Ты
можешь
катиться,
если
можешь.
Don′t
be
a
bum
bum
Не
будь
бездельником.
What
you
gonna
do
when
the
crowd
goes
"eoh"
Что
ты
будешь
делать,
когда
толпа
будет
кричать?
Why
you
standing
on
the
wall
Почему
ты
стоишь
на
стене?
Music's
starting
everywhere
Музыка
начинается
повсюду.
So
why
don't
you
just
move
along
Так
почему
бы
тебе
просто
не
двигаться
дальше?
I
see
you
looking
at
me
Я
вижу,
ты
смотришь
на
меня.
Like
I′m
some
kind
of
a
freak
Как
будто
я
какой-то
чудак.
Get
up
out
of
your
seat
Вставай
со
своего
места!
Why
don′t
you
do
somethin'?
Почему
ты
ничего
не
делаешь?
I
see
you
looking
at
me
Я
вижу,
ты
смотришь
на
меня.
Like
I
got
what
you
need
Как
будто
у
меня
есть
то,
что
тебе
нужно.
Get
up
out
of
your
seat
Вставай
со
своего
места!
Why
don′t
you
do
somethin'?
Почему
ты
ничего
не
делаешь?
I
see
you
looking
at
me
Я
вижу,
ты
смотришь
на
меня.
Like
I′m
some
kind
of
a
freak
Как
будто
я
какой-то
чудак.
Get
up
out
of
your
seat
Вставай
со
своего
места!
Why
don't
you
do
somethin′?
Почему
ты
ничего
не
делаешь?
(Na
na
na
na
na
na
na)
(Uh-huh)
(НА-НА-НА-НА-НА-НА)
(ага)
(Na
na
na
na
na
na
na)
(НА-НА
- НА-НА-НА-НА)
I
see
you
lookin'
over
here
Я
вижу,
ты
смотришь
сюда.
Can't
you
tell
I′m
having
fun?
Разве
ты
не
можешь
сказать,
что
мне
весело?
If
you
know
it
like
I
know
Если
ты
знаешь
это
так,
как
знаю
я.
You
would
stop!
Ты
бы
остановилась!
Let′s
turn
it
up!
Давай
прибавим
обороты!
And
get
you
into
space
И
ты
попадешь
в
космос.
And
do
somethin'!
И
сделай
что-нибудь!
I
see
you
looking
at
me
Я
вижу,
ты
смотришь
на
меня.
Like
I′m
some
kind
of
a
freak
Как
будто
я
какой-то
чудак.
Get
up
out
of
your
seat
Вставай
со
своего
места!
Why
don't
you
do
somethin′?
Почему
ты
ничего
не
делаешь?
I
see
you
looking
at
me
Я
вижу,
ты
смотришь
на
меня.
Like
I
got
what
you
need
Как
будто
у
меня
есть
то,
что
тебе
нужно.
Get
up
out
of
your
seat
Вставай
со
своего
места!
Why
don't
you
do
somethin′?
Почему
ты
ничего
не
делаешь?
I
see
you
looking
at
me
Я
вижу,
ты
смотришь
на
меня.
Like
I'm
some
kind
of
a
freak
Как
будто
я
какой-то
чудак.
Get
up
out
of
your
seat
Вставай
со
своего
места!
Why
don't
you
do
somethin′?
Почему
ты
ничего
не
делаешь?
Do
somethin′!
Сделай
что-нибудь!
Why
don't
you
do
somethin′?!
Почему
ты
ничего
не
делаешь?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): CHRISTIAN KARLSSON, HENRIK JONBACK, WINBERG DONTAUS
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.