Paroles et traduction Britney Spears - Do Somethin'
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Do
you
feel
this?
Ты
чувствуешь
это?
I
know
you
feel
this
Я
знаю,
ты
чувствуешь
это.
I
don't
think
so
Я
так
не
думаю.
Somebody
give
me
my
truck
Кто-нибудь,
дайте
мне
мой
грузовик!
So
I
can
ride
on
the
clouds
Так
что
я
могу
кататься
на
облаках,
So
I
can
turn
up
the
bass
like
чтобы
поднять
басы.
Somebody
pass
my
guitar
Кто-нибудь,
передайте
мою
гитару.
So
I
can
look
like
a
star
Так
что
я
могу
выглядеть
звездой
And
spend
that
cash
like
И
тратить
деньги,
What
you
gonna
do
when
the
crowd
goes
a-yo?
как
ты
собираешься
делать,
когда
толпа
уйдет?
Why
you
standing
on
the
wall?
Почему
ты
стоишь
на
стене?
Music
starting
everywhere
Музыка
начинается
повсюду.
So
why
don't
you
just
move
along?
Так
почему
бы
тебе
просто
не
двигаться
дальше?
I
see
you
looking
at
me
Я
вижу,
ты
смотришь
на
меня.
Like
I'm
some
kind
of
freak
Как
будто
я
какой-то
чудак.
Get
up
out
of
your
seat
Вставай
со
своего
места!
Why
don't
you
do
somethin'?
Почему
ты
ничего
не
делаешь?
I
see
you
looking
at
me
Я
вижу,
ты
смотришь
на
меня.
Like
I
got
what
you
need
Как
будто
у
меня
есть
то,
что
тебе
нужно.
Get
up
out
of
your
seat
Вставай
со
своего
места!
Why
don't
you
do
somethin'?
Почему
ты
ничего
не
делаешь?
Now
you
all
in
my
grill
Теперь
вы
все
в
моем
гриле.
'Cause
I
say
what
I
feel
Потому
что
я
говорю
то,
что
чувствую.
Only
rock
to
what's
real
Только
рок
к
тому,
что
реально.
Baby,
bump-bump
Детка,
удар-удар.
But
I
can't
do
that
with
you
Но
я
не
могу
сделать
этого
с
тобой.
Only
here
with
my
crew
Только
здесь
со
своей
командой.
You
can
roll
if
you
can
Ты
можешь
катиться,
если
можешь.
Don't
be
a
punk-punk
Не
будь
панк-панком.
What
you
gonna
do
when
the
crowd
goes
a-yo?
Что
ты
будешь
делать,
когда
толпа
уйдет?
Why
you
standing
on
the
wall?
Почему
ты
стоишь
на
стене?
Music
starting
everywhere
Музыка
начинается
повсюду.
So
why
don't
you
just
move
along?
Так
почему
бы
тебе
просто
не
двигаться
дальше?
I
see
you
looking
at
me
Я
вижу,
ты
смотришь
на
меня.
Like
I'm
some
kind
of
freak
Как
будто
я
какой-то
чудак.
Get
up
out
of
your
seat
Вставай
со
своего
места!
Why
don't
you
do
somethin'?
Почему
ты
ничего
не
делаешь?
I
see
you
looking
at
me
Я
вижу,
ты
смотришь
на
меня.
Like
I
got
what
you
need
Как
будто
у
меня
есть
то,
что
тебе
нужно.
Get
up
out
of
your
seat
Вставай
со
своего
места!
Why
don't
you
do
somethin'?
Почему
ты
ничего
не
делаешь?
I
see
you
looking
at
me
Я
вижу,
ты
смотришь
на
меня.
Like
I'm
some
kind
of
freak
Как
будто
я
какой-то
чудак.
Get
up
out
of
your
seat
Вставай
со
своего
места!
Why
don't
you
do
somethin'?
Почему
ты
ничего
не
делаешь?
I
see
you
lookin'
over
here
Я
вижу,
ты
смотришь
сюда.
Can't
you
tell
I'm
having
fun?
Разве
ты
не
можешь
сказать,
что
мне
весело?
If
you
know
it
like
I
know
Если
ты
знаешь
это
так,
как
знаю
я.
You
would
stop
Ты
бы
остановилась.
Staring
at
us
Смотрю
на
нас.
And
get
your
own
space
И
получить
свое
собственное
пространство.
And
do
somethin'
И
сделай
что-нибудь
...
I
see
you
looking
at
me
Я
вижу,
ты
смотришь
на
меня.
Like
I'm
some
kind
of
freak
Как
будто
я
какой-то
чудак.
Get
up
out
of
your
seat
Вставай
со
своего
места!
Why
don't
you
do
somethin'?
Почему
ты
ничего
не
делаешь?
I
see
you
looking
at
me
Я
вижу,
ты
смотришь
на
меня.
Like
I
got
what
you
need
Как
будто
у
меня
есть
то,
что
тебе
нужно.
Get
up
out
of
your
seat
Вставай
со
своего
места!
Why
don't
you
do
somethin'?
Почему
ты
ничего
не
делаешь?
I
see
you
looking
at
me
Я
вижу,
ты
смотришь
на
меня.
Like
I'm
some
kind
of
freak
Как
будто
я
какой-то
чудак.
Get
up
out
of
your
seat
Вставай
со
своего
места!
Why
don't
you
do
somethin'?
Почему
ты
ничего
не
делаешь?
Do
somethin'
Сделай
что-нибудь!
Why
don't
you
do
somethin'?!
Почему
ты
ничего
не
делаешь?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): JONBACK HENRIK NILS, HUNTE ANGELA ANN
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.