Britney Spears - From the Bottom of My Broken Heart - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Britney Spears - From the Bottom of My Broken Heart




Ooh, ooh
У-у, у-у ...
Na-na-na, na-na-na
НА-НА-НА, НА-НА-НА
Ooh (na-na-na)
О-о-о (НА-НА-НА)
Yeah, yeah
Да, да,
Ooh (na-na-na)
Ох (На-На-На).
Never look back, we said
"Никогда не оглядывайся назад", - говорили мы.
How was I to know I'd miss you so?
Откуда мне было знать, что я буду так скучать по тебе?
Loneliness up ahead, emptiness behind
Одиночество впереди, пустота позади.
Where do I go?
Куда мне идти?
And you didn't hear
И ты не слышал.
All my joy through my tears
Вся моя радость сквозь слезы.
All my hopes through my fears
Все мои надежды сквозь страхи.
Did you know, still, I miss you somehow?
Знаешь ли ты, что я все еще скучаю по тебе?
From the bottom of my broken heart
Из глубины моего разбитого сердца
There's just a thing or two I'd like you to know
Мне бы хотелось, чтобы ты кое-что узнал.
You were my first love, you were my true love
Ты была моей первой любовью, ты была моей настоящей любовью.
From the first kisses to the very last rose
От первых поцелуев до самой последней розы.
From the bottom of my broken heart
Из глубины моего разбитого сердца
Even though time may find me somebody new
Даже если время может найти мне кого-то нового.
You were my real love, I never knew love
Ты была моей настоящей любовью, я никогда не знала любви.
'Til there was you
Пока не появился ты.
From the bottom of my broken heart
Из глубины моего разбитого сердца
Baby, I said, please stay (stay)
Детка, я сказал, Пожалуйста, останься (останься).
Give our love a chance for one more day, oh
Дай нашей любви шанс еще на один день, о
We could've worked things out (taking time is what it's all about)
Мы могли бы все уладить (все дело в том, что нужно время).
Taking time is what love's all about (oh)
Не торопиться - вот что такое любовь (о).
But you put a dart
Но ты всадил дротик.
Through my dreams, through my heart
Сквозь мои мечты, сквозь мое сердце.
And I'm back where I started again, yeah
И я снова вернулся к тому, с чего начал, да
Never thought it would end
Никогда не думал, что это закончится.
From the bottom of my broken heart (my broken heart)
Из глубины моего разбитого сердца (моего разбитого сердца)
There's just a thing or two I'd like you to know
Мне бы хотелось, чтобы ты кое-что узнал.
You were my first love, you were my true love
Ты была моей первой любовью, ты была моей настоящей любовью.
From the first kisses to the very last rose
От первых поцелуев до самой последней розы.
From the bottom of my broken heart
Из глубины моего разбитого сердца
Even though time may find me somebody new
Даже если время может найти мне кого-то нового.
You were my real love, I never knew love
Ты была моей настоящей любовью, я никогда не знала любви.
'Til there was you
Пока не появился ты.
From the bottom of my broken heart
Из глубины моего разбитого сердца
You promised yourself
Ты обещал себе ...
But to somebody else
Но кому-то другому ...
And you made it so perfectly clear
И ты так ясно дала это понять.
Still, I wish you were here now
И все же я хочу, чтобы ты был здесь сейчас.
From the bottom of my broken heart
Из глубины моего разбитого сердца
There's just a thing or two (a thing or two)
There's just a thing or two (a thing or two)
I'd like you to know (you gotta know)
Я бы хотел, чтобы ты знал (ты должен знать).
You were my first love (you were my first love)
Ты была моей первой любовью (ты была моей первой любовью).
You were my true love
Ты была моей настоящей любовью.
From the first kisses to the very last rose
От первых поцелуев до самой последней розы.
From the bottom of my broken heart
Из глубины моего разбитого сердца
Even though time may find me somebody new
Даже если время может найти мне кого-то нового.
You were my real love (you were my real love)
Ты была моей настоящей любовью (ты была моей настоящей любовью).
I never knew love 'til there was you
Я никогда не знал любви, пока не появился ты.
From the bottom of my broken heart
Из глубины моего разбитого сердца
Never look back, we said
"Никогда не оглядывайся назад", - говорили мы.
How was I to know I'd miss you so?
Откуда мне было знать, что я буду так скучать по тебе?





Writer(s): ERIC FOSTER WHITE


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.