Paroles et traduction Britney Spears - Hard to Forget Ya
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
All
my
life
they
told
me
'bout
a
creature
so
hypnotic
Всю
мою
жизнь
мне
рассказывали
о
таком
гипнотическом
существе
But
I
guess
I
never
thought
it
was
true,
yeah
Но,
наверное,
я
никогда
не
думал,
что
это
правда,
да
And
now
that
I've
seen
you
I've
turned
into
a
believer
И
теперь,
когда
я
увидел
тебя,
я
стал
верующим.
Baby,
so
much
for
what
I
thought
I'd
do,
yeah
Детка,
вот
и
все,
что
я
думал
сделать,
да
Since
I
tasted
you
I
got
a
craving
С
тех
пор
как
я
попробовал
тебя
у
меня
появилось
страстное
желание
Shakin'
in
the
heat
of
the
night
Дрожу
в
разгар
ночи,
Oh
yeah,
baby,
you've
got
me
misbehaving
О
да,
детка,
ты
заставляешь
меня
плохо
себя
вести.
And
I
don't
even
know
what
is
right
И
я
даже
не
знаю,
что
правильно.
It's
just
so
hard
to
forget
ya
Просто
так
трудно
забыть
тебя
It's
just
so
hard
to
forget
ya
Просто
так
трудно
забыть
тебя
It's
just
so
hard
to
forget
ya
Просто
так
трудно
забыть
тебя
It's
just
so
hard
to
forget
ya
Просто
так
трудно
забыть
тебя
It's
just
so
hard
to
forget
ya
Просто
так
трудно
забыть
тебя
It's
just
so
hard
to
forget
ya
Просто
так
трудно
забыть
тебя
There's
just
something
about
ya
В
тебе
есть
что-то
особенное.
Something
about
ya
Что
то
в
тебе
есть
It's
hard
to
forget
ya
Трудно
забыть
тебя.
We're
stuck
here
forever
Мы
застряли
здесь
навсегда.
Something
about
ya,
'bout
ya
Что-то
в
тебе
есть,
в
тебе
есть.
Something
about
ya
Что
то
в
тебе
есть
It's
hard
to
forget
ya
Трудно
забыть
тебя.
We're
stuck
here
forever
Мы
застряли
здесь
навсегда.
Something
about
ya
Что
то
в
тебе
есть
Eyes
locked
on
your
body,
sexy
features,
so
iconic
Глаза
прикованы
к
твоему
телу,
сексуальные
черты
лица,
такие
культовые
And
I
just
can't
keep
my
fingers
away,
no
И
я
просто
не
могу
держать
свои
пальцы
подальше,
нет
Your
love
got
me
faded
Твоя
любовь
заставила
меня
угаснуть.
Keep
it
goin',
let's
get
wasted,
baby
Продолжай
в
том
же
духе,
давай
напьемся,
детка.
So
much
for
my
poker
face
Вот
тебе
и
мое
непроницаемое
лицо.
Since
I
tasted
you
I
got
a
craving
С
тех
пор
как
я
попробовал
тебя
у
меня
появилось
страстное
желание
Shakin'
in
the
heat
of
the
night
Дрожу
в
разгар
ночи,
Oh
yeah,
baby,
you've
got
me
misbehaving
О
да,
детка,
ты
заставляешь
меня
плохо
себя
вести.
And
I
don't
even
know
what
is
right
И
я
даже
не
знаю,
что
правильно.
It's
just
so
hard
to
forget
ya
Просто
так
трудно
забыть
тебя
It's
just
so
hard
to
forget
ya
Просто
так
трудно
забыть
тебя
It's
just
so
hard
to
forget
ya
Просто
так
трудно
забыть
тебя
It's
just
so
hard
to
forget
ya
Просто
так
трудно
забыть
тебя
It's
just
so
hard
to
forget
ya
Просто
так
трудно
забыть
тебя
It's
just
so
hard
to
forget
ya
Просто
так
трудно
забыть
тебя
There's
just
something
about
ya
В
тебе
есть
что-то
особенное.
Something
about
ya
Что
то
в
тебе
есть
It's
hard
to
forget
ya
Трудно
забыть
тебя.
We're
stuck
here
forever
Мы
застряли
здесь
навсегда.
Something
about
ya,
'bout
ya
Что-то
в
тебе
есть,
в
тебе
есть.
Something
about
ya
Что
то
в
тебе
есть
It's
hard
to
forget
ya
Трудно
забыть
тебя.
We're
stuck
here
forever
Мы
застряли
здесь
навсегда.
Something
about
ya,
'bout
ya
Что-то
в
тебе
есть,
в
тебе
есть.
It's
just
so
hard
to
forget
ya
Просто
так
трудно
забыть
тебя
It's
just
so
hard
to
forget
ya
Просто
так
трудно
забыть
тебя
It's
just
so
hard
to
forget
ya
Просто
так
трудно
забыть
тебя
Ah,
there's
something
'bout
you
Ах,
в
тебе
что-то
есть
There's
something
'bout
you
В
тебе
что-то
есть.
(When
I
think
about
it)
(Когда
я
думаю
об
этом)
Nobody
can
do
it
as
good
Никто
не
может
сделать
это
так
же
хорошо.
(When
I
think
about
it)
(Когда
я
думаю
об
этом)
I
keep
running
right
back
to
you
Я
продолжаю
бежать
прямо
к
тебе.
(When
I
think
about
it)
(Когда
я
думаю
об
этом)
A
lifetime
just
won't
be
enough
Одной
жизни
будет
недостаточно.
I
need
more,
more,
more
Мне
нужно
больше,
больше,
больше.
It's
hard
to
forget
ya
Трудно
забыть
тебя.
Something
about
ya
Что
то
в
тебе
есть
It's
hard
to
forget
ya
Трудно
забыть
тебя.
We're
stuck
here
forever
Мы
застряли
здесь
навсегда.
Something
about
ya,
'bout
ya
Что-то
в
тебе
есть,
в
тебе
есть.
Something
about
ya
Что
то
в
тебе
есть
It's
hard
to
forget
ya
Трудно
забыть
тебя.
We're
stuck
here
forever
Мы
застряли
здесь
навсегда.
Something
about
ya,
'bout
ya
(something
about
you)
Что-то
в
тебе
есть,
что-то
в
тебе
есть
(что-то
в
тебе
есть),
It's
just
so
hard
to
forget
ya
просто
так
трудно
забыть
тебя.
It's
just
so
hard
to
forget
ya
Просто
так
трудно
забыть
тебя
It's
just
so
hard
to
forget
ya
Просто
так
трудно
забыть
тебя
Something
about
ya,
'bout
ya
(oh)
Что-то
о
тебе,
о
тебе
(о).
It's
just
so
hard
to
forget
ya
Просто
так
трудно
забыть
тебя
It's
just
so
hard
to
forget
ya
Просто
так
трудно
забыть
тебя
It's
just
so
hard
to
forget
ya
Просто
так
трудно
забыть
тебя
Something
about
ya,
'bout
ya
Что-то
в
тебе
есть,
в
тебе
есть.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Denisia Andrews, Edward Drewett, Oscar Görres, Ian Kirkpatrick, Brittany Coney
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.